Translators - Translator Resources
Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Exibição padrão: Padronizado / Personalizado / Usar a preferência do proprietário
Fonte: 1 2 3

Associado desde Sep '05

Saudação em áudio

Idiomas de trabalho:
inglês para italiano
espanhol para italiano


Horário local: ~Tue, Oct 14, 2008
0:58 GMT+2

Tommaso Benzi
Getting the translation right

Italy / Nativo para: italiano Native in italiano
Contato:

Vontade
de Trabalhar Novamente

18 Entradas positivas


Mensagem do usuário  
Professional translation services from English and Spanish into Italian
 Autônomo, Identity Verified Membro verificado
Serviços  Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialização
Especializado em:
MúsicaTI (Tecnologia da Informação)
Cinema, filmes, TV, teatroJogos/vídeo games/apostas/cassino
Turismo e viagemComputadores: hardware
Computadores: softwareEsportes/forma física/recreação
Mídia/multimídia
Atividade KudoZ   Perguntas respondidas: 180, Perguntas feitas: 0 Easy / 5 PRO, Pontos de nível PRO: 296
Histórico de Projeto 4 Projetos inseridos    1 feedback positivo de contratantes    1 retorno positivo de colegas
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossários Automotive, Computers, IT-Marketing, Music, Soccer, Tourism
Formação educacional em tradução BA-SSIT (University of Bologna)
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Jun 2004. Tornou-se associado em: Sep 2005
Certificações espanhol para italiano (SSIT (Forlì - Italy), verified)
inglês para italiano (SSIT (Forlì - Italy), verified)
Equipes Tradinfos
Associações Tradinfo (www.tradinfo.org)
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (Flash 8), Other (Visio 2003), Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Wordfast
URL pessoal, CV/Resume http://www.tommy.it
Práticas profissionais Tommaso Benzi endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

Music & Cinema
Tourism & Travel
Sports & Marketing



- Main translator for FIFA, Fédération Internationale de Football Association FIFA World Cup (over 250,000 words translated)

- Over 10 years experience in the music business as a session musician and journalist

- Literary translator

- Script translation and adaptation for movies and TV series

Monster House, Plastic Surgery, How to build a house, While You Were Away, Miami Ink, Snip & Tuck, Timeless, British Biker Build Off, The Real Housewives of Orange County, Kitchen Showdown, Future Weapons, Property Ladder and more

- Localization projects: Gibson Europe, Tourism Australia, Visit Dublin, Ning, BootB, Air China, Starwood Hotels & Resorts, Hilton Hotels, Canon thinkdigital magazine.

- Worked as in-house translator at Merril Brink International, Galway (Ireland).

----------------------------------------------------

Working pairs:

English > Italian
Spanish > Italian


Qualifications:

Degree in Translation and Interpretation awarded by SSIT, Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Forlì, University of Bologna (2003 - Credentials verified)

Master degree in Translation for cinema and television awarded by Scuole Civiche di Milano - Dipartimento di Lingue (2005)


Memberships:
Tradinfo (Association of interpreters and translators based in Forlì)


Payment:

  • Bank transfer to my business accounts in Italy.


    ______________________________________________


    Anti Spam

  • Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

    Totais de pontos ganhos: 312
    Pontos do nível PRO: 296


    Idiomas Principais (PRO)
    inglês para italiano262
    espanhol para italiano30
    italiano para inglês4
    Principais áreas gerais (PRO)
    Outra110
    Tecn./Engenharia107
    Arte/Literatura55
    Marketing12
    Ciências Humanas8
    Pontos em mais uma área >
    Principais áreas específicas (PRO)
    Música57
    TI (Tecnologia da Informação)48
    Computadores: software39
    Esportes/forma física/recreação35
    Cinema, filmes, TV, teatro27
    Turismo e viagem20
    Computadores: hardware19
    Pontos em mais 7 áreas >

    Ver todos os pontos ganhos >

    This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

    Project History Summary
    Total projects4
    With client feedback1
    Corroborated1
    100% positive (1 entry)
    positive1
    neutral0
    negative0

    Job type
    Translation3
    1
    Language pairs
    inglês para italiano3
    espanhol para italiano1
    Specialty fields
    Turismo e viagem1
    Publicidade/Relações públicas1
    Esportes/forma física/recreação1
    Música1
    Other fields
    Palavras-chave soccer, football, fussball, calcio, futbol, sport, sports, formula 1, music, musica, cinema, arts, doppiaggio, dubbing, subtitling, sottotitolaggio, sottotitoli, subtitle, subtitles, IT, software, hardware, computer, internet, wi-fi, html, localization, marketing, editoriale, scientific, proofreading, history, tourism, turismo, travel

    Esse perfil recebeu 489 visitas no último mês,
    de um total de 157 visitantes