Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace


Idiomas de trabalho:
espanhol para inglês
francês para inglês
português para inglês

Steven Capsuto
Trados user. Three ATA certifications.

n/d
Horário Local: 03:25 EST (GMT-5)

Nativo para: inglês Native in inglês

Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Usuário do site confirmado
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialização
Especializado em:
TI (Tecnologia da Informação)Medicina (geral)
Direito (geral)Jornalismo
Internet, comércio eletrônicoAlimentos e laticínios
Meio ambiente e ecologiaCinema, filmes, TV, teatro
Ciências sociais, sociologia, ética etc.História

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 459, Perguntas feitas: 5 Easy / 89 PRO, Pontos de nível PRO: 939
Blue Board entries made by this user  16 entradas

Portfolio Sample translations submitted: 2

Formação educacional em tradução BA-Rutgers University
Experiência Anos de experiência em tradução: 6 Registrado no ProZ.com: Dec 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol para inglês (American Translators Association, verified)
inglês para espanhol (American Translators Association, verified)
português para inglês (American Translators Association, verified)
Associações ATA, DVTA
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Access, Filemaker and other DB development apps., PHP / PERL / CGI, Premiere, MediaStudio Pro and other media apps., Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Sobre mim

  • 23 years as a professional translator (full time since 2003)
  • ATA certified for Spanish-English, English-Spanish, and Portuguese-English
  • Spanish Commerce certificate from the Madrid Chamber of Commerce
  • B.A. in Spanish from Rutgers University (one of the first students in the Translation Studies track in the 1980s)
  • Have lived in the U.S., France, and Spain
  • Have spoken French since age 3 and Spanish since age 7
  • In 2007, translated a novel and cotranslated a history book (publication dates to be announced). In 2008, cotranslated a book on EU public policy, which was published in November of that year.
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 1087
Pontos do nível PRO: 939


Idiomas Principais (PRO)
inglês para espanhol492
espanhol para inglês266
francês para inglês44
português para inglês44
inglês para português23
Pontos em mais 9 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra299
Tecn./Engenharia153
Direito/Patentes122
Adm./Finanças87
Arte/Literatura80
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)68
Outros48
Negócios/comércio (geral)36
Geral/conversas/saudações/cartas36
Finanças (geral)35
Medicina (geral)32
Turismo e viagem24
Pontos em mais 50 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >


Última atualização do perfil
Apr 17