Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Associado desde Feb '07

Idiomas de trabalho:
inglês para português
português para inglês

Claudio Carina
I deliver

São Paulo, São Paulo, Brasil
Horário Local: 09:02 BRST (GMT-2)

Nativo para: português Native in português
Vontade
de Trabalhar Novamente

Nenhum feedback coletado

Mensagem do usuário
A good translator is like a chameleon: takes the colours of the author and doesn't show up at the landscape.
Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Membro verificado
Serviços Translation, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Cinema, filmes, TV, teatroExpressões/máximas/ditados
JornalismoMúsica
PsicologiaGeral/conversas/saudações/cartas
Governo/políticaHistória
Filosofia

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 35, Perguntas feitas: 0 Easy / 16 PRO, Pontos de nível PRO: 42
Blue Board entries made by this user  0 entradas
Portfolio Sample translations submitted: 2

Experiência Anos de experiência em tradução: 30 Registrado no ProZ.com: Feb 2007. Tornou-se associado em: Feb 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Cambridge Proficiency Certificate)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglês (DOC), português (DOC)
Práticas profissionais Claudio Carina endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

Journalist and translator. Articles (government/politics, music, psychology, philosophy, sociology). Fiction and non-fiction books. Subtitles and comics.
Palavras-chave Fiction and non-ficcion books, journalism, music, general knowledge in science.

Última atualização do perfil
Oct 23



More translators and interpreters: inglês para português - português para inglês   More language pairs