Idiomas de trabalho: português para inglês inglês para português espanhol para inglês | | Cristiana Veleda A reliable partner. Oporto, Porto Horário Local: 04:26 WET (GMT+0)
Nativo para: português | | |
| Autônomo | | Blue Board: Cristiana Veleda | | Translation, Editing/proofreading, Training | | Especializado em: | | Turismo e viagem | Direito (geral) | | Certificados, diplomas, licenças, currículos | Medicina (geral) | | Medicina: Farmacêutica | Patentes | | Computadores: software |
| Também trabalha com: | | Música | Contabilidade | | Negócios/comércio (geral) | Automóveis/carros e caminhões | | Telecom(unicações) | Economia | | Engenharia (geral) | Meio ambiente e ecologia | | Finanças (geral) | Geral/conversas/saudações/cartas | | Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais | Mecânica/engenharia mecânica | | Marketing/pesquisa de mercado | Computadores (geral) |
More Less | | Perguntas respondidas: 123, Perguntas feitas: 0 Easy / 73 PRO, Pontos de nível PRO: 154 | | Anos de experiência em tradução: 4 Registrado no ProZ.com: Oct 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | inglês (DOC), português (DOC) | | Sobre mim
Working as a freelance translator since 2005, providing translation, proofreading, revision and transcription services for a wide range of companies and businesses. I've performed translation projects for companies like Hyundai, Yamaha Motor Europe, GM, Bayer, Colgate-Palmolive, Lisbon City Hall, Merck Pharmaceuticals, Rochester Medical, etc.
References and examples of jobs made available upon request. | Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
| Palavras-chave portuguese translator, english to portuguese translator, user guides, legal translator
Última atualização do perfil Jun 24 |