Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

Associado desde Mar '03

Idiomas de trabalho:
inglês para português
francês para português
italiano para português
português para francês
português para inglês

Henrique Magalhaes
Traduttore...ma non traditore!

Matosinhos, Porto
Horário Local: 19:00 WET (GMT+0)

Nativo para: português Native in português
Vontade
de Trabalhar Novamente

Nenhum feedback coletado

Mensagem do usuário
Traduttore...ma non tradittore!
Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Membro verificado
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialização
Especializado em:
Engenharia/ciência do petróleoCiência (geral)
SegurosHistória


Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.10 ARS por palavra/ 35 ARS por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.10 ARS por palavra/ 35 ARS por hora
italiano para português - Taxa padrão: 0.10 ARS por palavra/ 35 ARS por hora
português para francês - Taxa padrão: 0.10 ARS por palavra/ 35 ARS por hora
português para inglês - Taxa padrão: 0.10 ARS por palavra/ 35 ARS por hora

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 1405, Perguntas feitas: 26 Easy / 21 PRO, Pontos de nível PRO: 1812
Histórico de Projeto 6 Projetos inseridos

Blue Board entries made by this user  2 entradas

Portfolio Sample translations submitted: 6

Glossários ralmag
Experiência Anos de experiência em tradução: 16 Registrado no ProZ.com: Feb 2003. Tornou-se associado em: Mar 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para português (Associação Portuguesa de Tradutores)
Associações Associação Portuguesa de Tradutores de Tradução, Ordem dos Engenheiros de Portugal
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume inglês (DOC), português (DOC), inglês (DOC)
Sobre mim

I am Chemical Engineer(Porto Univ. 1965).Specialisation in Oil Refining at French Instit. of Petroleum, 1967. Started translating in 1968 w/ MOBIL Operation Manuals at new Porto Refinery. In Canada 1975-82, worked for ACCU & Translation of Canada in several areas, including technical.Was responsible for translation Fre
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 2123
Pontos do nível PRO: 1812


Idiomas Principais (PRO)
português para francês475
italiano para português349
francês para português235
português para inglês230
espanhol para português159
Pontos em mais 12 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Tecn./Engenharia504
Direito/Patentes460
Outra417
Adm./Finanças165
Medicina111
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)317
Direito: Contrato(s)100
Outros98
Construção/engenharia civil92
Mecânica/engenharia mecânica77
Finanças (geral)43
Medicina (geral)40
Pontos em mais 63 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
inglês para português6
Specialty fields
História3
Energia/geração de energia1
Other fields
Jornalismo1
Química; ciência e engenharia química1
Palavras-chave environment, oil, nature, history, biography, technical specs, social sciences, proof reading, mineralogy, gems, geology, roman world, Greek civilization

Última atualização do perfil
Nov 4