Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace


Idiomas de trabalho:
inglês para português
português (monolíngüe)
francês para português

china

n/d
Horário Local: 10:39 WET (GMT+0)

Nativo para: português Native in português

Tipo de usuário Autônomo, Identity Verified Usuário do site confirmado
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Especialização
Especializado em:
AgriculturaMedicina (geral)
LingüísticaHistória
Meio ambiente e ecologiaEducação/pedagogia
Cinema, filmes, TV, teatroArte, artes e ofícios, pintura
AntropologiaMúsica


Taxas
inglês para português - Taxa padrão: 0.05 EUR por palavra/ 20 EUR por hora
português - Taxa padrão: 0.05 EUR por palavra/ 20 EUR por hora
francês para português - Taxa padrão: 0.05 EUR por palavra/ 20 EUR por hora
espanhol para português - Taxa padrão: 0.05 EUR por palavra/ 20 EUR por hora
alemão para português - Taxa padrão: 0.05 EUR por palavra/ 20 EUR por hora

Atividade KudoZ Perguntas respondidas: 46, Perguntas feitas: 50 Easy / 343 PRO, Pontos de nível PRO: 53
Glossários Glossário
Experiência Anos de experiência em tradução: 27 Registrado no ProZ.com: Sep 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações N/A
Associações N/A
Software Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Sobre mim

Subtitles, TI, software documentation, software help, software localization, technical documents, technical manuals, marketing, contracts, personal documents, literary and arts documents (books, leaflets...), medical documents and others.


I have been a translator for more than years with an extensive experience in several fields and I have been a teacher, a translator and a proof-reader since then (see my CV point 6. OTHER POSITIONS).
I am a Portuguese native speaker and as you can see from my curriculum, I have extensive experience in translating from English, French, Spanish, German and Italian into Portuguese and from Portuguese into English and French. Although I am a Portuguese from Portugal I am very familiar with the Portuguese Brazilian because I have lived for some years in that country.
I have been working regularly with some translation companies in Portugal, Hong Kong and Macao and USA.
Concerning medical documents and other scientific works, I work in partnership with a doctor which is also an expert in this kind of translations..
As you can see from my CV, I have also been a Portuguese teacher for 22 years. The last five years, I've worked for the Institute Portuguese of the Orient.
Now, I am in Portugal working for the Portuguese Ministry of Education.
I have also a good knowledge of personal computers.


1. EDUCATION AND DIPLOMAS
1970-1976 Master of Arts (M.A.) in English and German Language and Literature from the University of Lisbon with options in French and Portuguese Literature.

1972-1976 Bachelor in French Language and Literature from French Institute in the University of Toulouse (in Lisbon)

1971-1976 British Institute in Lisbon

1971-1975 Goethe Institute in Lisbon

2. INTERNSHIP

-Professional internship: Portuguese and English teaching.
Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 75
Pontos do nível PRO: 53


Idioma (PRO)
inglês para português53
Principais áreas gerais (PRO)
Outra24
Tecn./Engenharia18
Medicina11
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)8
TI (Tecnologia da Informação)4
Transporte/frete/carregamento4
Computadores (geral)4

Ver todos os pontos ganhos >



Última atualização do perfil
Dec 12, 2007



More translators and interpreters: inglês para português - francês para português   More language pairs