Associado desde Dec '05 Idiomas de trabalho: espanhol para português português para espanhol | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| ycamarada@yahoo.es - ycamarada@yahoo.es rapidez, eficacia y experiencia Lisboa/Sevilla Horário Local: 12:50 WET (GMT+0)
Nativo para: espanhol  , português | | |
| Freelancer e contratante | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Especializado em: | | Certificados, diplomas, licenças, currículos | Direito: Patentes, marcas comerciais, direitos autorais | | Direito: Contrato(s) | Org/Coop internacional | | Recursos humanos | Governo/política | | Geral/conversas/saudações/cartas | Finanças (geral) | | Economia | Direito: Tributação e aduana |
| Também trabalha com: | | Contabilidade | Jornalismo | | Direito (geral) | Lingüística | | Manufatura | Cálculo e estatística | | Medicina (geral) | Medicina: Assistência médica | | Música | Poesia e literatura | | Ciência (geral) | Esportes/forma física/recreação | | Artigos têxteis/vestuário/moda | Transporte/frete/carregamento | | Investimentos/títulos | Internet, comércio eletrônico | | Publicidade/Relações públicas | Agricultura | | Arquitetura | Biologia (biotecnologia, bioquímica, microbiologia) | | Negócios/comércio (geral) | Computadores (geral) | | Cozinha/culinária | Cosméticos, beleza | | Educação/pedagogia | Engenharia (geral) | | Meio ambiente e ecologia | Folclore | | História | Vinho/enologia/vinicultura |
More Less | | Perguntas respondidas: 138, Perguntas feitas: 1 Easy / 5 PRO, Pontos de nível PRO: 266 | | 1991 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | Anos de experiência em tradução: 15 Registrado no ProZ.com: Apr 2002. Tornou-se associado em: Dec 2005 | | N/A | português para espanhol (ASETRAD SPAIN) espanhol para português (Sociedade Portuguesa de Tradutores PORTUGAL) | | ASETRAD | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
| | Sobre mim
Desde 1991 realiza traducciones de español-portugués y portugués-español de todo tipo de textos:
Traducciones jurídicas: Estatutos de sociedades, poderes, contratos para particulares y empresas, etc.
Financieras: Informes anuales de diversas entidades bancarias y consultoras.
Técnicas:Especificaciones de diversos proyectos de construcción.
Textos Publicitarios y turísticos, informes y estudios, salud y ciencias, tesis doctorales, informática.
| Palavras-chave Traducciones jurídicas, técnicas, salud, ciencias, informática, publicidad, turismo, literatura, trascripciones
Esse perfil recebeu 161 visitas no último mês, de um total de 78 visitantes
Última atualização do perfil Aug 3 |