Idiomas de trabalho: inglês para português português para inglês | | D.Distler The solution for radio/TV/institutionals n/d | |
| Autônomo | | Campos de detalhe não especificados. | | Perguntas respondidas: 38, Perguntas feitas: 0 Easy / 1 PRO, Pontos de nível PRO: 56 | | Registrado no ProZ.com: Nov 2001. | | N/A | | N/A | | N/A | | n/d | | Sobre mim
As the son of American parents, I arrived in Brazil at the age of 9 mths. Having been raised in Brazil, I acquired full fluency in both English and Portuguese.
I began freelance translation work some 16 years ago while working for 8 years as an English teacher.
Over the past 7 years I have been active as a religious broadcast translator for nationally broadcast radio transmissions.
I have also 1 year of experience in lip sync translation for religious TV broadcasts as well as institutional videos for several Brazilian and multinational organizations.
I have 20 years of expertise in live audio. My experience in both fields has permitted me to develop a lip sync translation system for TV/video scripts with a precision of 1 to 2 tenths of a second per loop.
Besides translating, I also offer voice talent services for voiceovers (Please see more under "Background" below).
In the field of audio I have done simultaneous translation for both of the Brazilian Syn-Aud-Con Seminars and other work for the Brazilian session of the Audio
Engineering Society.
Through a partnership with a fully equipped digital studio, in S | Palavras-chave video, lip sync, radio, digital, studio, religious, broadcast, multimedia, internet, audio engineering, sound system, simultaneous
translation, scripts, voiceover, multimedia, internet |