Associado desde Aug '08 Idiomas de trabalho: inglês para português português para inglês | | Alexandra Gouveia Translations into European Portuguese Reino Unido Horário Local: 19:10 GMT (GMT+0)
Nativo para: português | |
Autônomo, Membro verificado | | Especializado em: | | Educação/pedagogia | Recursos humanos | | Org/Coop internacional | Lingüística |
| Também trabalha com: | | Química; ciência e engenharia química | Ciências sociais, sociologia, ética etc. | | Ciência (geral) | Medicina (geral) | | Direito (geral) | TI (Tecnologia da Informação) | | Geral/conversas/saudações/cartas | Meio ambiente e ecologia | | Computadores (geral) | Telecom(unicações) |
More Less | | Perguntas respondidas: 203, Perguntas feitas: 14 Easy / 200 PRO, Pontos de nível PRO: 338 | Alexandra's Bio Gloss, Alexandra's Chem Gloss, Alexandra's ENGINEERING GLOSS, Alexandra's Enviro & Ecology Gloss, Alexandra's Finance Gloss, Alexandra's Gloss, Alexandra's Government/Politics Gloss, Alexandra's Law Gloss, Alexandra's MECHANICS Gloss, Alexandra's Medical Gloss, Alexandra's MEDICAL PHARMACEUTICAL Gloss, Alexandra's SPORTS RECREATION FITNESS, Alexandra's TRANSPORTATION and LOGISTICS More Less | | Anos de experiência em tradução: 10 Registrado no ProZ.com: May 2005. Tornou-se associado em: Aug 2008 | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows Vista, Powerpoint | | Alexandra Gouveia endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais. | | Sobre mim
Areas of Expertise:
* Biology and Biochemistry
* Chemistry and Chemical Industry
* Call Centre Environments
* Telecommunications
* Occupational Safety and Health
* Movie Translation and Subtitling
* Commercial and Corporate Documents
Skill Set:
* Seven years of editing, translating, revising and updating
software and corporate telecoms and manuals
* Two years's teaching & training in high school & IT human resource training environments
* Two years' team coaching, induction training and supervision in a call centre context
* Two years' teaching of Business English, negotiation skills, business presentations, memo/email/letter writing, telephone skills and interviewing techniques
* Two years' residence in the United Kingdom
* 10 years' fulltime experience in a multinational, multicultural environment
Training:
* Microsoft Word 2007 - Self-Taught
* Microsoft Excel 2007 - Self-Taught
* Microsoft Powerpoint 2007 - Self-Taught
* Windows Vista - Self-Taught
* 180 hours: Training of Trainers in Gender Equality Issues
* 200 hr. course: Supporting Microsoft Windows 95
* 17.5 hr. course: Microsoft Excel 5.0
* 50 hr.course: Microsoft Access 2.0
* 1, 200 hr. course: Relational Database Management Systems (Oracle & Informix)
* 200 hr. course: Microsoft Applications (Access, Excel, Word & MSDOS)
| Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos do nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.
| Palavras-chave translator, tradutora, editing, proofreading, revisão, professional, reliable, fast, affordable, english, inglês, portuguese, português, british english, american english, european portuguese, chemistry, química, biology, biologia, biochemistry, bioquímica, ethics, ética, health and safety, saúde, higiene, history, história, linguistics, linguística, religion, religião, social sciences, ciências sociais, business, negócios, economics, economia, government, politics, política, pro bono, volunteer, voluntária
Última atualização do perfil Oct 28, 2008 |