Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 15:34 | | Tłumacze ustni języka ukraińskiego do długoterminowego projektu na terenie PL Interpreting, Consecutive (Potential) Country: Poland Members-only until 03:34 Mar 29 | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 15:17 | | Transcription of 38 handwritten pages into file Transcription Members-only | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | 2 Quotes | 14:30 | | Italian to Polish - Legal Translator Translation Members-only until 02:30 Mar 29 | ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business member | 4.6 | Contact directly | 11:56 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 10:02 | | Tłumaczenia konsekutywne PL<>UA - długoterminowa współpraca Interpreting, Consecutive (Potential) Country: Poland Members-only until 22:02 | | No entries | Contact directly | 14:04 Mar 27 | | English-Polish Translation | | No entries | Contact directly | 08:03 Mar 27 | 1 more pairs | Gientech_Potential-Recruiting Freelance Translators for Automotive Projects Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 06:39 Mar 27 | 7 more pairs | European Language Translator Needed for Translation, Editing, and Proofreading Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | 65 Quotes | 04:57 Mar 27 | 6 more pairs | Document translation and proofreading (Korean to Various Languages) Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 13:37 Mar 26 | 7 more pairs | Traduzione 6 parole Translation Members-only | | No entries | Past quoting deadline | 13:25 Mar 26 | | Poszukiwani tłumacze PL<>EN - IT, nowe technologie, oprogramowania | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contact directly | 13:03 Mar 26 | | Poszukiwani tłumacze PL<>EN - IT, nowe technologie, oprogramowania Software: Trados Studio | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Closed | 13:44 Mar 25 | 2 more pairs | Compliance LQA project, Phrase Checking/editing Certification: | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 35 Quotes | 11:47 Mar 25 | | Small translation Translation | Professional member | No entries | Closed | 09:31 Mar 25 | | Expert Polish Translators Required: Ongoing Projects Country: Poland | | 2.2 | Contact directly | 08:47 Mar 25 | | Fachübersetzung Deutsch > Polnisch, Leistungsver. Sanierungsarbeiten 3.710 W. Translation Country: Poland | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 12:44 Mar 22 | | POLISH TRANSCRIPTION PROJECT Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 11:50 Mar 22 | 7 more pairs | European languages required Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Translation (Potential) Software: SDLX, Microsoft Word, memoQ Members-only | | No entries | Closed | 09:47 Mar 22 | | Looking for translators who specializes in the automotive industry Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | 66 Quotes | 16:49 Mar 21 | 7 more pairs | QC, English > EU official languages Subtitling, Checking/Editing/QC | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 06:27 Mar 21 | | English-Polish,manuals,Trados,Glodom Translation | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Contact directly | 14:51 Mar 20 | | Permanent job, 20hrs/week, partly in our Hamburg office Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 13:07 Mar 20 | | 33,5K Słów. Tłumaczenie Stomatologiczne Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:35 Mar 20 | 3 more pairs | [Game Translation]GienTech - Game Localization Project Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 09:39 Mar 20 | | Looking for experienced linguists for iGaming domain | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 46 Quotes | 21:38 Mar 19 | 7 more pairs | E-learning Voice Over - Remote Freelancers Members-only | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 33 Quotes | 15:54 Mar 19 | 7 more pairs | Seeking Expert Patent Linguists for Stable Workflow Translation, MT post-editing (Potential) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contact directly | 15:47 Mar 18 | | Návody k nástrojům pro zubním implantologii Translation Software: Trados Studio Country: Poland | | No entries | Past quoting deadline | 15:46 Mar 18 | | Polnisch-Simultandolmetschen am 04. + 05.04.24 (2 Dolmetscher:innen benötigt) Interpreting, Simultaneous | | No entries | Past quoting deadline | 14:44 Mar 18 | 7 more pairs | Content analysis | ProZ.com Business member LWA: 4.4 out of 5 ProZ.com Business member | 4.4 | 52 Quotes | 13:30 Mar 18 | | Update of approx. 650 words in veterinary product information Software: Trados Studio Members-only | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:59 Mar 18 | | Projekty PT-PL-PT, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 10:57 Mar 18 | | Projekty NL-PL-NL, możliwa stała współpraca, Trados, Memoq | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 09:54 Mar 16 | | EN-PL interpreter needed TODAY Saturday 16th in Warsaw Interpreting, Consecutive Country: Poland | Logged in visitor | No record | Closed | 12:35 Mar 15 | | Translation of company website Translation | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 11:21 Mar 15 | | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 09:04 Mar 15 | | Estratto di manuale italiano-polacco Translation Software: Trados Studio | | No entries | Closed | 07:11 Mar 15 | | English-German, Greek, Hungarian, Polish and Spanish, Energy & Chemicals, Trados Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contact directly | 13:32 Mar 14 | | FR>PL & FR>AR_Clinical Trials Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.9 out of 5 ProZ.com Business member | 4.9 | Closed | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|