espanhol: con cargo al cualinglês translation: which will be drawndown (from the mortgage loan) / which will be charged KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO) | | espanhol termo ou frase: | con cargo al cual | | inglês tradução: | which will be drawndown (from the mortgage loan) / which will be charged | | Digitado por | Smartranslators |
| Opções - Contribuir para este registro |
Traduções de espanhol para inglês [PRO] Law/Patents - Bens imobiliários / real estate | | espanhol termo ou frase: con cargo al cual | Contrato de compraventa de una vivienda:
"b) CIENTO VEINTITRÉS MIL QUINIENTOS SESENTA Y OCHO EUROS son retenidos por la parte compradora, correspondiendo al préstamo hipotecario mencionado en el ordinal Quinto del exponendo que antecede, con cargo al cual la parte vendedora percibirá esa parte del precio"
El ordinal Quinto del exponendo menciona el préstamo pero no añade nada. No entiendo muy bien qué pasa con estos CIENTO VEINTITRÉS MIL QUINIENTOS SESENTA Y OCHO EUROS. La parte compradora los retiene y luego... ¿?
Gracias. |
| Hazel WhiteleyAtividade do KudoZPerguntas: 924 ( 4 abertas) ( 8 without valid answers) ( 2 closed without grading) Respostas: 2047 Reino Unido
| | Local time: 18:41
|
| | Resposta selecionada de:
Smartranslators Espanha Local time: 19:41
| Nota do consulente para o respondente| 4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta |
|
2 mins confiança:  acordo entre colegas (geral): +1 |
32 mins confiança:   |
54 mins confiança: acordo entre colegas (geral): +1 |
Voltar à lista do KudoZ
| |