Translators - Translator Resources
Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

espanhol: blonda

inglês translation: doily






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
espanhol termo ou frase:blonda
inglês tradução:doily
Digitado porCatherine Harrison
Opções
- Contribuir para este registro

21:40 Apr 27, 2007Login or register (free) for more options.
Traduções de espanhol para inglês [PRO]
Tech/Engineering - Fotografia/tratamento de imagens (e artes gráficas) / printing
espanhol termo ou frase: blonda
NOT lace; this comes from a list of paper articles for a new hotel: "MENUS: Wine list, pool snack bar menu, cocktail tent card, blonda ..."

Catherine Harrison
México
Local time: 12:41
Nota(s) de/para quem perguntou
teju: 21:46 Apr 27, 2007: ¿Esto tiene que ver con la fotografía? Pregunto para que quede bien clasificado en el glosario. Saludos :)
Juan Jacob: 22:09 Apr 27, 2007: Sí, Catherine, creo que deberías reclasificar... esto es hotelería, algo así. Y sería buena decirnos de dónde es esto, y para dónde. Blonda no suena nada mexicano, digo.

doily
Explicação:
At least the Oxford Spanish dictionary offers this (though as from Spain)
Resposta selecionada de:

BristolTEc
Equador
Local time: 13:41
Nota do consulente para o respondente
From the context I'm sure this is it. Thank you!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



RESUMO DE TODAS AS INGLÊS TRADUÇÕES SUGERIDAS (INFORMAÇÕES ABAIXO)
4doily
BristolTEc
3trimmings
Luis Medina


  

Respostas

6 mins   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doily


Explicação:
At least the Oxford Spanish dictionary offers this (though as from Spain)

BristolTEc
Equador
Local time: 13:41
Falante com língua materna: inglês, espanhol
Pontos PRO na categoria: 4
Nota do consulente para o respondente
From the context I'm sure this is it. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trimmings


Explicação:
I think this is a term connected with clothing. This is what I found: ES

ribete

3

Ref




filo

3

Ref


blonda

3

Ref


borde

3

Ref


puntilla

3

Ref


arista

3

Ref


adornos y accesorios de ropa

3

Ref


EN

trimmings

3

Ref



Def
edgings

3

Ref


edge

3

Ref






    Referência: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Luis Medina
México
Local time: 12:41
Falante com língua materna: espanhol
Notas para o respondente
Consulente Estoy totalmente de acuerdo, Luis, NO es mexicano el término. Por otro lado del contexto estoy segura que no tiene nada que ver con ropa. Pero te agradezo su ayuda!

Login to enter a peer comment (or grade)





Voltar à lista do KudoZ