17:32 Feb 26, 2015 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
that mixture of a mouth and emptiness-from-the-eyes-down of his Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
that mix between a mouth and a downturned hollow eye socket Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the combination of his crooked mouth and eyes gazing down Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2015-02-26 18:27:05 GMT) -------------------------------------------------- sorry empty eyes gazing down |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
he lowered his hollow eyes until they became one with his mouth, shouting Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
his mixture of mouth and void, with eyes turned down Explanation: My effort :) You can also use combination or blend instead of mixture. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
what seemed like the emptiness of his mouth or eyes gazing down Explanation: The construction is not at all obvious in portuguese, and some ambiguity should be kept in the english version. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.