Traduções de português para inglês [PRO] Música | | português termo ou frase: modinhas | This is from a list of types of music performed by a choir in Minas Gerais:
"batuques, sembas, modinhas, cantigas de roda, rezas e toadas"
Any help would be very welcome - especially as I'm not sure there is an equivalent in English. |
| Phillippa BennettAtividade do KudoZPerguntas: 23 (none open) ( 3 closed without grading) Respostas: 20 Brasil
| | Local time: 01:18
|
| | modinhas | Explicação: Usa-se o mesmo termo em inglês:
Wikipedia English - The Free Encyclopedia
Modinha
A modinha is a kind of sentimental love song. The modinha is of uncertain origin, but it may have evolved in either Brazil or Portugal. In 1739, Domingos Caldas Barbosa wrote a series of modinhas that were extremely popular, especially in salons, and so can be termed salon music. The modinha of the late 19th century was sung in the streets or as an outdoor serenade, usually accompanied by flute, guitar, and cavaquinho. |
| Resposta selecionada de:
Carla Lopes Portugal Local time: 03:18
| Grading comment Thank you for your help! I've actually gone for this with a short explantation, which will either feature in the translation or as a glossary. The editor will decide this! Thanks! 3 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta |
| |
|
| Entradas de discussão: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confiança: acordo entre colegas (geral): +13 | modinhas
Explicação: Usa-se o mesmo termo em inglês:
Wikipedia English - The Free Encyclopedia
Modinha
A modinha is a kind of sentimental love song. The modinha is of uncertain origin, but it may have evolved in either Brazil or Portugal. In 1739, Domingos Caldas Barbosa wrote a series of modinhas that were extremely popular, especially in salons, and so can be termed salon music. The modinha of the late 19th century was sung in the streets or as an outdoor serenade, usually accompanied by flute, guitar, and cavaquinho.
| Carla Lopes Portugal Local time: 03:18 Falante com língua materna: português Pontos PRO na categoria: 6
|
| | Grading comment | Thank you for your help! I've actually gone for this with a short explantation, which will either feature in the translation or as a glossary. The editor will decide this! Thanks! |
| Notas para o respondente
Consulente Obrigada, Carla.
|
|
|
|
| |