Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » português para inglês » Música

modinhas

inglês translation: modinhas


REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:modinhas
inglês tradução:modinhas
Digitado por Carla Lopes
Opções
- Contribuir para este registro

12:47 Mar 6, 2009Login or register (free) for more options.
Traduções de português para inglês [PRO]
Música
português termo ou frase: modinhas
This is from a list of types of music performed by a choir in Minas Gerais:
"batuques, sembas, modinhas, cantigas de roda, rezas e toadas"

Any help would be very welcome - especially as I'm not sure there is an equivalent in English.
Phillippa Bennett
Brasil
Local time: 08:30
modinhas
Explicação:
Usa-se o mesmo termo em inglês:


Wikipedia English - The Free Encyclopedia

Modinha
A modinha is a kind of sentimental love song. The modinha is of uncertain origin, but it may have evolved in either Brazil or Portugal. In 1739, Domingos Caldas Barbosa wrote a series of modinhas that were extremely popular, especially in salons, and so can be termed salon music. The modinha of the late 19th century was sung in the streets or as an outdoor serenade, usually accompanied by flute, guitar, and cavaquinho.
Resposta selecionada de:

Carla Lopes
Portugal
Local time: 10:30
Grading comment
Thank you for your help! I've actually gone for this with a short explantation, which will either feature in the translation or as a glossary. The editor will decide this! Thanks!
3 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +13modinhas
Carla Lopes
4 +4popular Brazilian songs or tunes
Michael Powers (PhD)


  

Respostas


2 mins   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +13
modinhas


Explicação:
Usa-se o mesmo termo em inglês:


Wikipedia English - The Free Encyclopedia

Modinha
A modinha is a kind of sentimental love song. The modinha is of uncertain origin, but it may have evolved in either Brazil or Portugal. In 1739, Domingos Caldas Barbosa wrote a series of modinhas that were extremely popular, especially in salons, and so can be termed salon music. The modinha of the late 19th century was sung in the streets or as an outdoor serenade, usually accompanied by flute, guitar, and cavaquinho.

Carla Lopes
Portugal
Local time: 10:30
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 6
Grading comment
Thank you for your help! I've actually gone for this with a short explantation, which will either feature in the translation or as a glossary. The editor will decide this! Thanks!
Notas para o respondente
Consulente Obrigada, Carla.


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Bett: yes!
5 mins
  -> Obrigada!

concordo  Tobias
5 mins
  -> Obrigada!

concordo  Maria José Tavares
6 mins
  -> Obrigada!

concordo  Floriana Leary
11 mins
  -> Obrigada!

concordo  Marlene Curtis
26 mins
  -> Obrigada!

concordo  rhandler
38 mins
  -> Obrigada!

concordo  streeteiro: agree
50 mins
  -> Obrigada!

concordo  MJ Barber
55 mins
  -> Obrigada!

concordo  Thais P.
1 hora
  -> Obrigada!

concordo  Luiz Vasconcelos
1 hora
  -> Obrigada!

concordo  Susanna Valerio
4 horas
  -> Obrigada!

concordo  Alexandra Gouveia
6 horas
  -> Obrigada!

concordo  felidaevampire: Cute! :)
9 horas
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 acordo entre colegas (geral): +4
popular Brazilian songs or tunes


Explicação:
Larousse

Collins

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Estados Unidos
Local time: 05:30
Trabalha no campo
Falante com língua materna: inglês
Notas para o respondente
Consulente Thanks, Michael for your help :-)


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Claudio Mazotti
3 mins
  -> Thank you, Claudio - Mike :)

concordo  Richard Jenkins
40 mins
  -> Thank you, Richard - Mike :)

concordo  streeteiro
50 mins
  -> Thank you, streeteiro - Mike :)

concordo  Alexandra Gouveia
6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: