Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » português para inglês » Música

devir

inglês translation: what is to come


REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:devir
inglês tradução:what is to come
Digitado por tania nogueira
Opções
- Contribuir para este registro

18:27 Oct 13, 2006Login or register (free) for more options.
Traduções de português para inglês [PRO]
Música / music and drama
português termo ou frase: devir
Destes autores, alguns conceitos são fundamentais; de Deleuze os conceitos de ritornelo e devir, de Zumthor os estudos de oralidade e as relações entre voz cantada, voz falada e a presença do corpo no acontecimento performático.
tania nogueira
Israel
Local time: 05:30
what is to come
Explicação:
The Porto Editora dictionary defines devir as follows:

do Lat. devenire

v. int.,
dar-se, suceder, acontecer; (to happen)
vir a ser, tornar-se; (to become)
transformar-se; (to undergo change)
s. m.,
o futuro, o porvir. (the future, what is to come)

Ritornelo in musical terms, I learn, is a prelude or interlude. Could your text mean something like "the prelude and what follows/is to come"?

I should say this is only a guess.
Resposta selecionada de:

lexical
Espanha
Local time: 04:30
Grading comment
it´s exactly what it means...
tks
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +1emergence
Edgar Potter
3fold
Susanne Rindlisbacher
1what is to comelexical


Entradas de discussão: 1





  

Respostas


1 hora   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +1
emergence


Explicação:
Based on the translation of the word "devir" into French and working from there, the equivalent espression in English appears to be "emergence". One of many web sites linking Deleuze to the concept of "emergence"

http://66.102.9.104/search?q=cache:q6WIbs-LqDYJ:www.protevi....



In this one, he is obliquely connected to "emergence", as the general area of philosophy deals with "ontology as becoming" (a translation of the Portuguese "devir"), since here his thought is spoken of as "singularity" and "emergence" is linked to others named here.


The software phenomenon embodies the philosophical concepts of ontology as becoming, concepts such as singularity (Gilles Deleuze), emergence or autopoesis (Humberto Maturana, Francisco Varela).
http://www.entermultimediale.cz/?id=txt&nid=55&nlang=1



Edgar Potter
Portugal
Local time: 03:30
Falante com língua materna: inglês

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Eneida Martins: "becoming", not "emergence", in my opinion.
1 dia2 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fold


Explicação:
Throughout the book, and later, in Foucault, Deleuze uses the concept of the fold to describe the nature of the human subject as the outside folded in: an ...
www.iep.utm.edu/d/deleuze.htm

The concept fold becomes central in Deleuze's thought. It's recurrence in his works under different names and masks, establishes that it is the "somber ...
www.inaeent.com/otio/otiol.htm

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 03:30
Falante com língua materna: alemão

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
neutro  Eneida Martins: "fold" is translated as "dobra" in Brazil. Translations of Deleuze, I mean.
21 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 dias1 hora   confiança: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
what is to come


Explicação:
The Porto Editora dictionary defines devir as follows:

do Lat. devenire

v. int.,
dar-se, suceder, acontecer; (to happen)
vir a ser, tornar-se; (to become)
transformar-se; (to undergo change)
s. m.,
o futuro, o porvir. (the future, what is to come)

Ritornelo in musical terms, I learn, is a prelude or interlude. Could your text mean something like "the prelude and what follows/is to come"?

I should say this is only a guess.

lexical
Espanha
Local time: 04:30
Falante com língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
it´s exactly what it means...
tks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: