Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » português para inglês » Música

garra

inglês translation: drive


REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
português termo ou frase:garra
inglês tradução:drive
Digitado por Luiza Modesto
Opções
- Contribuir para este registro

01:48 Apr 24, 2005Login or register (free) for more options.
Traduções de português para inglês [PRO]
Art/Literary - Música / dancing
português termo ou frase: garra
Ela demonstrou muita garra em sua apresentação
Lumen
Brasil
Local time: 04:28
drive
Explicação:
"The Random House" dictionary translates "garra" as drive.

Drive: the trait of being highly motivated; "his drive and energy exhausted his co-workers"
http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn2.0?stage=1&wor...
Resposta selecionada de:

Luiza Modesto
Brasil
Local time: 05:28
Grading comment
I used this sugestion not because of the translation by Random House but because it made the sentence in English more natural. Thanks.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +1gusto
Deolindo
5 +1confidence/zest
Sormane Fitzgerald Gomes
5abandon-- the noun, not the verb--as in exuberance
Elizabeth Lyons
5extreme dedication
Jorge Rodrigues
4 +1determinationAntónio Ribeiro
5guts/ perseverance
Eduardo Queiroz
4driveLuiza Modesto


Entradas de discussão: 2





  

Respostas


2 mins   confiança: Answerer confidence 5/5
guts/ perseverance


Explicação:
:)

Eduardo Queiroz
Brasil
Local time: 05:28
Trabalha no campo
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 4

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
neutro  James Cook: guts/determination
9 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 acordo entre colegas (geral): +1
determination


Explicação:
Eu diria assim.

António Ribeiro
Austrália
Local time: 15:28
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 8

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  EduardoSanglard: of course
20 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confiança: Answerer confidence 5/5
extreme dedication


Explicação:
My suggestion.

Jorge Rodrigues
Brasil
Local time: 05:28
Falante com língua materna: inglês, português
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +1
confidence/zest


Explicação:
In EN you perform with confidence, with zest...which IMO is the closest thing to 'garra'.

Bolshoi in London 1999, Review Report, Margaret Willis
... temperament that a true ballerina must have, mature in understanding, ...Her many solos were performed with great confidence and zest and her ...
ananiashvili.com/guestviews/ guestreviews/bolshoi99LondonMW.htm - 8k

Welcome to the Harlow Ballet Website
... self-assured dancers, able to take their place on any stage in the world with confidence. ... where she becomes - for the moment at least - a ballerina. ...
www.harlowballet.co.uk/ - 40k - Apr 22, 2005

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-04-24 02:12:09 GMT)
--------------------------------------------------

Royal Ballet Review from Ballet.co
... fearsomely detailed footwork, but it is approached with zest and commitment.... It’s a huge role for a ballerina: even though Ashton has provided some ...
www.ballet.co.uk/magazines/ yr_04/dec04/lh_rev_rb_1104.htm - 11k

... But whatever Valerie did, she threw herself into it with zest. ... the author
of two collections of poetry, The Bleeding Ballerina and Moody Bitch; two ...www.randomhouse.com.au/Rights/ Random%20House%20Australia%20Rights%20Guide.pdf

Sormane Fitzgerald Gomes
Estados Unidos
Local time: 02:28
Trabalha no campo
Falante com língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 12

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Lawyer-Linguist
5 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +1
gusto


Explicação:
she showed great gusto during her performance

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-04-24 03:54:42 GMT)
--------------------------------------------------

or \"she performed with great gusto\"

Deolindo
Angola
Local time: 08:28
Trabalha no campo
Falante com língua materna: português

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Henrique Magalhaes
4 dias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
abandon-- the noun, not the verb--as in exuberance


Explicação:
Abandon is an appropriate word for a dance move. As in the old French cabaret Apache dancing. Garra has so many meanings, but figuratively think about it this way: forte interesse, persistencia na execucao de qualquer ato; entusiasmo, vigor etc. I would almost say a quasi-reckless and aggressive energy, throwing oneself into something. For this, in English, I would use "abandon", the noun, as in wild exuberance

Elizabeth Lyons
Estados Unidos
Local time: 23:28
Falante com língua materna: inglês
Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
drive


Explicação:
"The Random House" dictionary translates "garra" as drive.

Drive: the trait of being highly motivated; "his drive and energy exhausted his co-workers"
http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn2.0?stage=1&wor...

Luiza Modesto
Brasil
Local time: 05:28
Falante com língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 4
Grading comment
I used this sugestion not because of the translation by Random House but because it made the sentence in English more natural. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: