00:53 Jul 29, 2014 |
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Assuntos regulatórios | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vitor Pinteus Portugal Local time: 06:02 | ||||
Grading comment
|
...are the most sought after treatments Explanation: lots of Google hits: https://www.google.com/#q="the most sought after treatments" -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2014-07-29 01:38:26 GMT) -------------------------------------------------- http://pt.wikipedia.org/wiki/Hemoterapia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
among these, the highest consumption is that of... Explanation: Observe que o "consumo" nesse caso não se refere necessariamente a produtos adquiridos ou artificiais. Essas substâncias não são produzidas pelo próprio organismo? O texto se refere a substâncias de laboratório consumidas ou substâncias consumidas no âmbito interno do organismo? -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2014-07-29 03:08:14 GMT) -------------------------------------------------- Ok, Gabriella. Minha sugestão permanece. Obrigado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Among these, the most consumed are albumin,..." Explanation: A tradução da frase toda: "Among these, the most consumed are albumin, immunoglobulin and coagulation factors VIII and IX." Repare que a sua tradução não refere a existência de outros produtos, porque não traduz a expressão "Dentre estas". -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2014-07-29 06:05:44 GMT) -------------------------------------------------- Em vez de "the most consumed" pode optar por "the most used". |
| |
Grading comment
| ||