tava na copa

English translation: they had at/during the World Cup

18:58 Oct 25, 2014
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Verbatims
Portuguese term or phrase: tava na copa
Hi everyone,

I am hoping for a little help with a few terms I am struggling with. I have posted them in separate questions.

I am translating the verbatims from a market research survey regarding an advert for a beer brand. The translation is from Brazilian Portuguese into UK English.

The question asked was “Please describe the ad you just saw, as if you were talking to a friend."

The response is "e uma cerveja melhor que as outras que tava na copa". I'm not sure whether "copa" here would refer to "cup", perhaps the "world cup"? Or whether it could be something else.

I would greatly appreciate any help anyone can provide.

Many thanks!

Kerryann
Kerryann Broughton
United Kingdom
Local time: 18:08
English translation:they had at/during the World Cup
Explanation:
Here Copa means the World Cup, I believe. If they meant beer in a glass, they'd have used copo.
Selected response from:

jack_speak
Local time: 13:08
Grading comment
Many thanks for confirming my thoughts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5they had at/during the World Cup
jack_speak


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
they had at/during the World Cup


Explanation:
Here Copa means the World Cup, I believe. If they meant beer in a glass, they'd have used copo.

jack_speak
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Many thanks for confirming my thoughts.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira: Copa também pode ser dining room, mas neste caso dever tratar-se do Mundial.
9 mins
  -> Thanks.

agree  Ana Vozone
15 mins
  -> Thanks.

agree  Vitor Pinteus
49 mins
  -> Thanks.

agree  Verginia Ophof
1 hr
  -> Thanks.

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search