morfema de estado

English translation: morfema de estado

06:39 Oct 16, 2014
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics
Portuguese term or phrase: morfema de estado
O mesmo processo opera quando o perfectivo é seguido pelo morfema de estado, rw-,
zabrowa
Local time: 14:15
English translation:morfema de estado
Explanation:
Se os seus morfemas estao relacionados com o aspecto, os termos correctos sao para state = estado e event =evento. Visto que em muitas linguas do mundo as informacoes acerca do tempo, do aspecto e outros valores, podem ser codificadas no verbo ou ate no nome se este tiver um valor de verbo, nao me choca se utilizar morfema de estado. Seria uma traducao coerente. C.f. penultimo artigo do livro que pus nas referencias web em ingles. Para o portugues o termo estado para state e o termo exacto, mesmo que para o portugues nao existam morfemas de estado. C.f. gramatica da lingua portuguesa de Maria Helena Mateus et al. (2003: 133-138), porque o aspecto se realiza de maneira diferente em portugues ( ex. eu estou a viver em franca).
Selected response from:

Marisa Jacoby
Switzerland
Local time: 14:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4morfema de estado
Marisa Jacoby
3state morpheme
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
morfema de estado


Explanation:
Se os seus morfemas estao relacionados com o aspecto, os termos correctos sao para state = estado e event =evento. Visto que em muitas linguas do mundo as informacoes acerca do tempo, do aspecto e outros valores, podem ser codificadas no verbo ou ate no nome se este tiver um valor de verbo, nao me choca se utilizar morfema de estado. Seria uma traducao coerente. C.f. penultimo artigo do livro que pus nas referencias web em ingles. Para o portugues o termo estado para state e o termo exacto, mesmo que para o portugues nao existam morfemas de estado. C.f. gramatica da lingua portuguesa de Maria Helena Mateus et al. (2003: 133-138), porque o aspecto se realiza de maneira diferente em portugues ( ex. eu estou a viver em franca).



    Reference: http://https://benjamins.com/#catalog/books/cilt.264/toc
Marisa Jacoby
Switzerland
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
state morpheme


Explanation:
Sug

Mario Freitas
Brazil
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search