GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:19 Apr 26, 2016 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Notification | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elialmeida Portugal Local time: 23:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Criminal Record |
| ||
4 | extract from the judicial record |
| ||
4 | Certificate of Criminal Records |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
CR Criminal (certificado de registo criminal) extract from the judicial record Explanation: Seria esta a minha sugestão... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Criminal Record Explanation: Penso que será esta a expressão mais utilizada. Fica a sugestão |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|