CR

English translation: Criminal Record

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:CR
English translation:Criminal Record
Entered by: Tania Pires

10:19 Apr 26, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notification
Portuguese term or phrase: CR
'Diligencie pelo CRCriminal da arguida.'

It's all together on the original text, so I don't know if it's a mistake or if they actually meant to write it all together.

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 23:44
Criminal Record
Explanation:
Penso que será esta a expressão mais utilizada.
Fica a sugestão
Selected response from:

Elialmeida
Portugal
Local time: 23:44
Grading comment
Obrigada, Teresa pela referência. No entanto, os ingleses têm o hábito de dizer muito em poucas palavras, sendo este mais um caso. Basta Criminal Record.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Criminal Record
Elialmeida
4extract from the judicial record
Maria Teresa Borges de Almeida
4Certificate of Criminal Records
Ana Cravidao


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
CR Criminal (certificado de registo criminal)
extract from the judicial record


Explanation:
Seria esta a minha sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 23:44
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 122
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa! Bem procurei pelas siglas e não me apareceu nada.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Criminal Record


Explanation:
Penso que será esta a expressão mais utilizada.
Fica a sugestão


Elialmeida
Portugal
Local time: 23:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Teresa pela referência. No entanto, os ingleses têm o hábito de dizer muito em poucas palavras, sendo este mais um caso. Basta Criminal Record.
Notes to answerer
Asker: Obrigada Elia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
9 hrs

agree  Bett: bom!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificate of Criminal Records


Explanation:
Estou de acordo com a interpretação da Teresa:
CRCriminal será Certificado do Registo Criminal.

Veja também esta pergunta.
http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-04-26 17:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

Tânia, respondendo à sua questão: penso que para comprovar a ausência de antecedentes criminais será necessário o documento - o certificado (ou certidão).

Ana Cravidao
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Ana! Concordo consigo e com a Teresa quanto à interpretação de CRCriminal. A minha única questão (neste momento) prende-se com a tradução para inglês. Apesar da resposta do link que colocou, encontro mais "criminal records", sem o "certificate".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search