15:14 Jul 20, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) / Legal stuff | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 3rd Panel of the 2nd Court of Execution of Lisboa |
| ||
3 +1 | Section 3 of Lisbon Enforcement Court no. 2 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
3º Secção do 2º Juízo de Execução de Lisboa |
|
3rd Panel of the 2nd Court of Execution of Lisboa Explanation: "Secção" é o equivalente a "Turma" no Direito brasileiro e a tradução de "Turma" é "Panel". "Juízo" é "Court". "Execução" é "Execution". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Section 3 of Lisbon Enforcement Court no. 2 Explanation: .. if no. 1 is the central court. There are no such courts in the UK, enforcement of a court order in E&W being levied by a bailiff or sheriff and 'diligence' in Scotland being levied by a High Court Offcer (Sheriff is a judge). Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
15 mins |
Reference: 3º Secção do 2º Juízo de Execução de Lisboa Reference information: Hi Nick, it might help you. Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_patents/... Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_patents/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.