00:50 May 17, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Court-supervised reorganization | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 14:29 | ||||||
Grading comment
|
a petition for insolvency proceedings by the company's subsidiary Explanation: very similar to a request to be placed in receivership (terms that are sometimes used interchangeably) -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2015-05-17 01:30:51 GMT) -------------------------------------------------- 'petition in bankruptcy' is also sometimes used with the same meaning, but in some cases it is more specific than insolvency (here in the source text the term is not specifically 'bancarrota' or 'falência') |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
petition for a (AmE > Chapter 11 corporate) bankruptcy of the Company's subsidiary Explanation: US English: I didn't spot this the first time round. In E&W, where bankrupotcy is personal and insolvency is either personal or corporate, it might be a petition for an insolvency order against the Co's subsid. or, likelier, a *petition for a winding-up order on the ground of insolvency* vs. because it is 'just and equitable. The lingo of insolvency/ bankruptcy/ (Scotland) sequestration varies from Canada via Ireland, North and South, to Oz and New Zealand. recuperação judicial possibly connotes a reorganizational Chapter 11 in the US and, in E&W: a CVA = company voluntary administration or 'Examinership vs. Receivership' in the Rep. of Eire. Example sentence(s):
Reference: http://www.newstalk.com/EXPLAINED:-Examinership-vs-receivers... Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Chapter_11,_Title_11,_United_St... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
request/application for composition with creditors made by the company's subsidiary Explanation: Concurso, in this case, is an arrangement with the creditors, known as "composition with creditors": https://www.google.com.br/search?q="application for composit... -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2015-05-17 14:22:07 GMT) -------------------------------------------------- Bueno Martin, o prefixo "con" indicaria exatamente isto. Porém, não faz sentido a empresa ter de requerer a inclusão de uma sucursal, a menos que seja outra empresa, com outro nome, que não faça parte do grupo que está entrando em concordata, e que precise ser solicitado separadamente. Acho melhor obter a opinião de alguém da área de Direito, pois não sou especialista nisto. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.