matéria de excepção

English translation: factual objections

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:matéria de excepção
English translation:factual objections
Entered by: Gad Kohenov

07:43 Aug 24, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: matéria de excepção
'Do conhecimento e decisão da matéria de excepção'

'A requerente veio oferecer pronúncia quanto à matéria de excepção'

I'm afraid this is all I can do; hopefully anyone out there has any idea.

Thanks in advance for your help!
Tania Pires
Portugal
Local time: 06:57
factual objections
Explanation:
My suggestion.
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 08:57
Grading comment
I chose this answer given the context (I waited until the whole project was over to be sure I was doing the right thing). However, I'm still not sure about either of the answers, this just seemed more appropriate.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2subject-matter of the plea or (BrE) defense > (AmE) defence
Adrian MM. (X)
3factual objections
Gad Kohenov


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
factual objections


Explanation:
My suggestion.

Gad Kohenov
Israel
Local time: 08:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 42
Grading comment
I chose this answer given the context (I waited until the whole project was over to be sure I was doing the right thing). However, I'm still not sure about either of the answers, this just seemed more appropriate.
Notes to answerer
Asker: Thanks Gad!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
subject-matter of the plea or (BrE) defense > (AmE) defence


Explanation:
Without knowing what the 'exception' is, difficult to translate e.g. 'plea to jurisdiction' in Anglo-Am law is - contrary to poplular belief - an objection to such.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_contract...
Adrian MM. (X)
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 139
Notes to answerer
Asker: Thanks Adrian!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
3 hrs
  -> Muito obrigado!

agree  Mario Freitas:
7 hrs
  -> Muito obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search