GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:42 Apr 21, 2015 |
Portuguese to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 03:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | contractual instrument |
| ||
4 | contract documents |
| ||
3 | contractual elements |
|
contractual elements Explanation: Sugestão... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contractual instrument Explanation: Each "peça" is a different document in leagal terms. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
contract documents Explanation: http://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/peça 11. documento que faz parte de um processo It's just a word that lawyers think sounds fancier instead of just saying documents. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.