Verificando-se o previsto

English translation: Should the requirements laid down (in the preceding paragraph) be met

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Verificando-se o previsto
English translation:Should the requirements laid down (in the preceding paragraph) be met

13:17 Jan 27, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-01-30 13:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: Verificando-se o previsto
Verificando-se o previsto no número anterior, os cessionários serão com a respectiva Parte cedente conjunta e solidariamente responsáveis pelo cumprimento das obrigações decorrentes do presente Contrato.
Monica Merrill
United Kingdom
Local time: 07:40
Should the requirements laid down (in the preceding paragraph) be met
Explanation:
Seria a minha sugestão, mas depende, obviamente, do que diz o número anterior...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:40
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Should the requirements laid down (in the preceding paragraph) be met
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Should the requirements laid down (in the preceding paragraph) be met


Explanation:
Seria a minha sugestão, mas depende, obviamente, do que diz o número anterior...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 07:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 99
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira
16 mins
  -> Obrigada, Luciano!

agree  Ana Vozone
5 hrs
  -> Obrigada, Ana!

agree  oxygen4u
5 hrs
  -> Obrigada, Patrícia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search