GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Jun 20, 2007 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / universidade | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisele Goldstein United States Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Scientific initiation |
| ||
4 | Undergraduate Research |
| ||
4 | Scientific Internship |
|
Scientific initiation Explanation: Mike :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Undergraduate Research Explanation: Eu traduziria assim, especialmente se for com relação a bolsa de estudos do CNPQ. Veja alguns exemplos: WebMedia 2006 - Brazilian Symposium on Multimedia and the WebThe Undergraduate Research Workshop (WTIC - Workshop de Trabalhos de Iniciação Científica) is a forum dedicated to the presentation and discussion of ... www.telemidia.puc-rio.br/webmedia2006/ingles/chamada.html - 30k - iniciação científica - undergraduate research internship (URI ...- [ Translate this page ]Término o frase en portugués:, iniciação científica. Traducción al inglés:, undergraduate research internship (URI). Aportado por:, Luiza Modesto ... esl.proz.com/kudoz/972025 - 25k - Cached - Similar pages - Note this |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Scientific Internship Explanation: Eu colocaria "scientific internship" com pesquisa cientifica e bolsa incluida. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.