varas de alqueire

English translation: few thousand square metres/less than an acre

15:10 Nov 24, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
History
Portuguese term or phrase: varas de alqueire
This is from a thesis about the orange trade in the Azores. Here is the full paragraph (talking about how small orange farmers struggled to keep their farms running):

"De notar que as adversidades da conjuntura penalizavam em primeiro lugar, e quase exclusivamente, os pequenos proprietários, porquanto a grande avalanche de escrituras notariais de transacções de quintas dizem respeito a propriedades minúsculas, por vezes apenas algumas varas de alqueire."

Many thanks in advance for any help!
hjcharnaud
United Kingdom
English translation:few thousand square metres/less than an acre
Explanation:
an acre is around 4000m2, that would make it clear
Selected response from:

Richard Purdom
Portugal
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4few thousand square metres/less than an acre
Richard Purdom
Summary of reference entries provided
Luciano Eduardo de Oliveira
Alqueires (Azores)
Maria Teresa Borges de Almeida

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
few thousand square metres/less than an acre


Explanation:
an acre is around 4000m2, that would make it clear

Richard Purdom
Portugal
Local time: 08:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins
Reference

Reference information:
16. Antiga medida de comprimento, equivalente a 1,10 m.

"vara", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/vara [consultado em 24-11-2015].

A few yards?

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins peer agreement (net): +1
Reference: Alqueires (Azores)

Reference information:
Nas Ilhas dos Açores, além de alqueire como medida de capacidade, existe um outro “alqueire”, este como medida de superfície e que é utilizado ao longo dos anos nas medições de terrenos agrícolas ou florestais, para inventário do património dos respectivos proprietários, quer na compra e venda de propriedades rústicas quer ainda para cálculos de foros, adubações, sementeiras e colheitas.
Ainda hoje se ouve em muitos concelhos dos Açores, as pessoas mais idosas dizerem – “minha terra produziu 40 alqueires de milho por alqueire de terra”. Quando se cultiva o trigo, dizia-se: “tive uma produção de 30 alqueires de trigo por alqueire”. O alqueire, como medida de superfície é reconhecido desde os primórdios até hoje. Tal como o outro, também varia em números de ilha para ilha, indo desde os 968 e 1393 metros quadrados em S. Miguel, aos 1200 metros quadrados em Santa Maria e os 1000 metros quadrados nas restantes ilhas do Grupo Ocidental e Central.

http://ilhas.blogspot.pt/2007/07/alqueires-palmos-e-varaspeq...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2015-11-24 15:23:08 GMT)
--------------------------------------------------

Alqueire: 968 m2, embora por norma seja utilizado 1000 m2 deriva de um espaço de terreno que consumia um alqueire de semente.
https://sites.google.com/site/climacoferreira/diversidades/m...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-11-24 15:26:16 GMT)
--------------------------------------------------

Antes que o sistema métrico décimal, criado pela Convenção Francesa fosse adoptado pela maioria dos países Europeus, cada região possuia o seu sistema particular de peso e medidas que diferiam de lugar para lugar. Cada uma das Ilhas dos Açores tinha também as suas medidas especiais umas já caídas em desuso, outras continuando a usar-se em simultâneo apesar do sistema decimal.
Na construção civil por exemplo faz-se uso ainda da polegada e do pé, segundo a tradição inglesa.
Mas o homem do campo é mais tradicionalista e por isso nos compassos da plantação ou sementeira, largura ou profundidade de lavouras medem-se sempre em “palmos, meio-palmo, mão-travessa, polegada e dedos”; é uma escala que está sempre à mão pois na própria mão se encontra. O palmo vale convencionalmente 22cm, como a polegada é a oitava parte do palmo, valerá portanto 2,75cm.
Como unidade dimensional em agrimensura emprega-se a “vara de medir terras”.
Em todas as Ilhas do grupo Central e Ocidental e ainda em algumas freguesias do concelho da Ribeira Grande, da Ilha de São Miguel, usa-se a “vara pequena” ou de dez palmos correspondente a 2,20m, na parte restante da mesma Ilha de São Miguel usa-se a “vara grande” ou de doze palmos equivalente a 2,64m; em Santa Maria há uma vara intermédia de cerca de 11 palmos, com 2,48m.
http://www.amachado.pt/pdf/alqueires.pdf

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Margarida Ataide
16 mins
  -> Obrigada, Margarida!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search