correntes de casamento

05:01 Nov 24, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: correntes de casamento
- Na biografia de Mikhail Bulgakov, por Homero Freitas de Andrade:
Alianças e correntes de casamento viviam no prego
Daniel Freire
Australia
Local time: 04:25


Summary of answers provided
4 +3wedding chain
Vitor Pinteus


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
wedding chain


Explanation:
vd link:
1. ("wedding chain"): https://www.google.pt/search?q="marriage chain"&biw=1280&bih...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-11-24 05:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

2. ("wedding chain"): https://www.google.pt/search?q="marriage chain"&biw=1280&bih...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-11-24 05:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

3. ("wedding chain"):https://www.google.pt/search?q="wedding chain"&biw=1280&bih=...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-11-24 05:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

4. ("russian wedding chain"): http://www.eastsidebride.com/2011/07/q-how-gorg-is-this-russ...
5. ("russian wedding chain"): https://www.google.pt/search?q="russian wedding chain"&biw=1...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-11-24 05:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: Como neste caso a pergunta está no plural, "correntes de casamento", a tradução correta é "wedding chains" no plural também.

6. ("wedding chains"): https://www.google.com/search?q="wedding chains"&es_sm=122&s...

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiridon: sim
3 hrs

agree  Rodrigo Cayres
5 hrs

agree  Catarina Lopes
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search