GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:02 Apr 23, 2016 |
Portuguese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 03:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | filling of the stream; silting of the stream channel |
| ||
3 | soiling in the channel |
| ||
3 | clogged shaft/channel |
|
filling of the stream; silting of the stream channel Explanation: https://books.google.com.br/books?id=07AIPS-8bMIC&pg=PA76&lp... Colmatação = filling, silting up, filling up drains entupimento; enchimento de vazios, colmatagem; redução parcial ou total da capacidade de percolação da água em camadas, de solo, de drenos, etc. http://www.dicio.com.br/veio/ veio = riacho; corrente de água que provém de rios |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
soiling in the channel Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clogged shaft/channel Explanation: Another suggestion for "colmatação". As for "veio", only more context to know exactly what they're referring to. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.