beber depois ir dirigir

English translation: drink and drive

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:beber depois ir dirigir
English translation:drink and drive
Entered by: Isabella Kenfield

19:53 May 21, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Hair product ad
Portuguese term or phrase: beber depois ir dirigir
This is in a survey response (after viewing an ad of a hair product):

"Cuidados com os cabelos e nunca beber depois ir dirigir"

This is the whole text of the survey response. The preceding and proceeding texts are "Os cuidados como o cabelo" and "cuidados com o cabelo". Any idea what dirigir means in this context?
Seth Phillips
United States
Local time: 03:26
drink and drive
Explanation:
never drink and drive
Selected response from:

Isabella Kenfield
United States
Local time: 03:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10drink and drive
Isabella Kenfield
4 +1never drive after drinking
Danik 2014


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
drink and drive


Explanation:
never drink and drive

Isabella Kenfield
United States
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
2 mins
  -> Thanks Teresa!

agree  Silvia Aquino
20 mins
  -> Thank you!

agree  Gilmar Fernandes
30 mins
  -> Thanks!

agree  Ana Vozone
35 mins

agree  Paulinho Fonseca
1 hr

agree  Rafael Sousa Brazlate
2 hrs

agree  Beatriz Baker Méio
6 hrs

agree  Marian Vieyra: 'Don't drink and drive' for UK.
19 hrs

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
19 hrs

agree  patricia maltez
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
never drive after drinking


Explanation:
I think the idea here is"Nunca dirija depois de beber". The source text seem to be written in very poor Portuguese.
It seems that in the survey the idea of "not driving after drinking" was associated with the idea of "hair care" because both kinds of adds are frequent on Brazilian TV. Every alcoholic drink advertiser has to display "se beber não dirija" after his add, because of the many car accidents that occur because of drunken people.

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lais Leite
17 hrs
  -> Obrigada, Lais!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search