ProZ.com - Diretório global de serviços de tradução
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Campos:

Mais »
Tempo Par de idiomas
Campo
PerguntaConsulenteRespostas
01:44 português para inglês
Seguros
galpão de Vinilona Seth Phillips 2
21:22 Oct 20 português para inglês
Materiais (plásti...
food-waste biobins Bett 2
21:14 Oct 20 português para inglês
Pesquisa
SECRETARIA DO ESTADO DE EDUCAÇÃO Andre Damasceno 2
20:25 Oct 20 português para inglês
Psicologia
tratamento manualizado judith ryan 2
18:20 Oct 20 português para inglês
Marketing/pesquis...
colocar até Jesus de garoto propaganda Kerryann Henry 2
18:17 Oct 20 ^ blindar nos momentos de festas Kerryann Henry 1
18:14 Oct 20 ^ desaine Kerryann Henry 1
18:12 Oct 20 ^ Como não tem outra vai essa mesmo Kerryann Henry 1
16:17 Oct 20 português para inglês
Agricultura
Folha bandeira-oração Mike Davison 1
13:20 Oct 20 português para inglês
Seguros
reaver dos responsáveis Seth Phillips 2
12:10 Oct 20 português para inglês
Engenharia/ciênci...
projetos dos mapas montados T o b i a s 1
08:30 Oct 20 português para inglês
Direito: Contrato...
uma coisa [como um dos objetos do seguro] Seth Phillips 2
08:24 Oct 20 ^ limite da importância segurada Seth Phillips 2
08:18 Oct 20 português para inglês
Seguros
Participação Obrigatória do Segurado (POS) Seth Phillips 3
07:54 Oct 20 ^ Modalidade [subdivisão do ramo de seguros] Seth Phillips 1
02:08 Oct 20 português para inglês
Pesquisa
PRÁTICAS DE ENSINAR Andre Damasceno 1
23:09 Oct 19 ^ MEDIAÇÃO ESCOLAR DO CONHECIMENTO Andre Damasceno 2
20:11 Oct 19 português para inglês
Medicina: farmac...
rede de dreno rwill 3
15:52 Oct 19 português para inglês
Automóveis/carros...
oportunizar a angularização Serena Aslund 2
01:51 Oct 19 português para inglês
Pesquisa
surdo cego Andre Damasceno 2
20:26 Oct 18 português para inglês
Outros
Não-PRO: ベビバグ Monica Velozo 1
20:01 Oct 18 português para inglês
Pesquisa
se dará na conjunção Andre Damasceno 3
19:54 Oct 18 ^ concebido no âmbito Andre Damasceno 5
19:44 Oct 18 ^ do cotidiano institucional Andre Damasceno 5
23:09 Oct 17 português para inglês
Seguros
Modalidade de evento Seth Phillips 4
22:59 Oct 17 ^ uso de chave falso Seth Phillips 3
16:02 Oct 17 português para inglês
Agricultura
NITRO-ENXOFRE Mike Davison 2
12:40 Oct 17 português para inglês
Pecuária/criação ...
taxa de concepção Bett 1
11:44 Oct 17 português para inglês
Seguros
Conjugação package policy Seth Phillips 2
11:41 Oct 17 ^ por ventura devida Seth Phillips 1
02:10 Oct 17 português para inglês
Direito (geral)
cláusula escalonada Andre Lange 3
19:25 Oct 16 português para inglês
Seguros
vicio intrínseco do bem ou interesse segurado Inherent vice of the insured item or interest Seth Phillips 2
19:24 Oct 16 português para inglês
Cinema, filmes, T...
Protutor Tania Pires 1
10:56 Oct 16 português para inglês
Direito (geral)
Desvio de Função deviation from agreed role/position David Alexandre 3
10:02 Oct 16 português para inglês
Seguros
constituirão sempre documentos Seth Phillips 1
07:45 Oct 16 português para inglês
Direito: Contrato...
Pronunciar em decisao conjunta Seth Phillips 2
06:42 Oct 16 português para inglês
Seguros
"Árbitro Común" Seth Phillips 1
06:39 Oct 16 português para inglês
Lingüística
Não-PRO: morfema de estado zabrowa 2
00:11 Oct 16 português para inglês
Economia
Abertura de ocorrências Andre Damasceno 4
23:53 Oct 15 ^ Não-PRO: acionamento Andre Damasceno 3
23:34 Oct 15 ^ conferência de posições Andre Damasceno 2
23:21 Oct 15 ^ comitentes Andre Damasceno 1
21:56 Oct 15 ^ conferência de integrações Andre Damasceno 1
21:56 Oct 15 ^ Não-PRO: derivativos Andre Damasceno 2
21:56 Oct 15 ^ títulos Andre Damasceno 1
21:51 Oct 15 ^ input de preços e índices Andre Damasceno 3
21:47 Oct 15 ^ posição de tesouraria Andre Damasceno 1
21:34 Oct 15 ^ Não-PRO: marcação a mercado Andre Damasceno 1
21:16 Oct 15 português para inglês
Recursos humanos
Não-PRO: Atendimento nível 1 Andre Damasceno 2
18:14 Oct 15 ^ Superintendência de IT Andre Damasceno 1
Mais »


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.



See also: