Translators - Translator Resources
Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace

francês: casque ozone

inglês translation: ozone hair steamer






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
francês termo ou frase:casque ozone
inglês tradução:ozone hair steamer
Digitado porFrench Foodie
Opções
- Contribuir para este registro

12:31 Jan 17, 2007Login or register (free) for more options.
Traduções de francês para inglês [PRO]
Cosméticos, beleza
francês termo ou frase: casque ozone
From the instructions for applying a hair mask:

Appliquer sur les cheveux laves et essorers, masser les longueurs et les pointes, temps de travail 5 a 10 min. Rincer.
Resultat optimale avec apport de chaleur (casque ozone).

Some kind of overhead hairdryer? My research is proving fruitless. Any ideas are more than welcome.
TIA
French Foodie
França
ozone hair steamer
Explicação:
I think this might be it.
Resposta selecionada de:

Chanda Danley
Espanha
Nota do consulente para o respondente
Many thanks!
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



RESUMO DE TODAS AS INGLÊS TRADUÇÕES SUGERIDAS (INFORMAÇÕES ABAIXO)
3 +3ozone hair steamer
Chanda Danley
3mist releasing drier
Odette Grille


  

Respostas

13 mins   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 acordo entre colegas (geral): +3
ozone hair steamer


Explicação:
I think this might be it.

Chanda Danley
Espanha
Trabalha no campo
Falante com língua materna: inglês
Pontos PRO na categoria: 4
Nota do consulente para o respondente
Many thanks!
Notas para o respondente
Consulente Thanks Chanda! I had found ozone steamer but wasn't sure if that was it, but now that we have a picture I think it's clear. Thanks!


Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo Miranda Joubioux: Could be http://www.alibaba.com/catalog/11002367/Hair_Ozone_Steamer_C...
0 min
  -> thanks

concordo Odette Grille: Bravo !
3 mins
  -> thanks

concordo Pina Trans
5 horas
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mist releasing drier


Explicação:
mais je vais demander à ma coiffeuse s'il existe un terme de jargon

Odette Grille
Canadá
Trabalha no campo
Falante com língua materna: francês
Pontos PRO na categoria: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Voltar à lista do KudoZ