Standing

Spanish translation: rendimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Standing
Spanish translation:rendimiento
Entered by: María Perales

09:15 Aug 24, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: Standing
Aparece en varias ocasiones, en una certificación académica de Canadá en comentarios al final de las notas de cada trimestre:

Standing in Bachelor of Commerce - satisfactory
No new decisions on standing (satisfactory)
Standing: satisfactory

¡Gracias!
María Perales
Spain
Local time: 13:58
rendimiento
Explanation:
Yo lo entiendo así. Hablamos de "rendimiento (académico) satisfactorio".

Veo que ya alguien lo había sugerido antes:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di...
Selected response from:

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Grading comment
¡Gracias, Adoración! Esta fue la opción que mejor se adaptó al contexto :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Calificación
Natalia Pedrosa
4 +3desempeño/ logro
Sabrina Sattnin
4clasificación
Michael Powers (PhD)
4desempeño/ logro
Sabrina Sattnin
3 +1rendimiento
Adoración Bodoque Martínez


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
standing
clasificación


Explanation:
"standing" tiene varios sentidos. En este caso, significa "evaluation" o clasificación.

Es sinónimo de "grade, score, mark, marking, rating"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 07:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 251
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
standing
Calificación


Explanation:
Creo que es lo que Michael quería decir.
Saludos,
N.

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
2 hrs
  -> Muchas gracias Mónica. Un saludo!

agree  Barbara Cochran, MFA
4 hrs
  -> Gracias Bárbara. Saludos!

agree  JohnMcDove
7 hrs
  -> Gracias Johncito. ¡Un saludito!

agree  Erika Ramos De Urquidi
1 day 5 hrs
  -> Thank you Erika. Regards.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
desempeño/ logro


Explanation:
:)

Sabrina Sattnin
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MarinaM: desempeño
48 mins
  -> Gracias!

agree  Victoria Frazier: desempeño
15 hrs
  -> Gracias!

agree  Marcelo González: sí desempeño o rendimiento
2 days 10 hrs
  -> Gracias, Marcelo!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desempeño/ logro


Explanation:
:)

Sabrina Sattnin
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
standing
rendimiento


Explanation:
Yo lo entiendo así. Hablamos de "rendimiento (académico) satisfactorio".

Veo que ya alguien lo había sugerido antes:

http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/certificates_di...

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 360
Grading comment
¡Gracias, Adoración! Esta fue la opción que mejor se adaptó al contexto :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo González
2 days 8 hrs
  -> Muchas gracias, Marcelo. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search