Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » inglês para português » Poesia e literatura

... Satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.

português translation: (morrer fosse) - Ah! o Diabo e seu traseiro negro e cabeludo - doer tão infernalmente


REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:... Satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
português tradução:(morrer fosse) - Ah! o Diabo e seu traseiro negro e cabeludo - doer tão infernalmente
Digitado por Beth Guimaraes
Opções
- Contribuir para este registro

17:00 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Traduções de inglês para português [PRO]
Art/Literary - Poesia e literatura / ficção
inglês termo ou frase: ... Satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
Adding insult to injury that dying should -...
Beth Guimaraes
Brasil
Local time: 14:59
(morrer fosse) - Ah! o Diabo e seu traseiro negro e cabeludo - doer tão infernalmente
Explicação:
É uma interjeição/praga interrompendo o final de frase "...that dying should | hurt this bloody much" ou seja "...que morrer fosse | doer tão infernalmente"
Resposta selecionada de:

coolbrowne
Estados Unidos
Local time: 12:59
Grading comment
4
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4...com raios diabos-doer tanto assim
manuel seixo
4(morrer fosse) - Ah! o Diabo e seu traseiro negro e cabeludo - doer tão infernalmentecoolbrowne
4.. o rabo preto e peludo de Satanás - doeu/está a doer como o Diabo!Leonor Machado
3morrer deveria - ai, (um palavrão de sua escolha) - doer pra (outro palavrão de sua escolha)
Adriana Maciel
Summary of reference entries provided
Uma idéia :-)
delveneto

Entradas de discussão: 2





  

Respostas


23 mins   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
.. o rabo preto e peludo de Satanás - doeu/está a doer como o Diabo!


Explicação:


Leonor Machado
Portugal
Local time: 17:59
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
(morrer fosse) - Ah! o Diabo e seu traseiro negro e cabeludo - doer tão infernalmente


Explicação:
É uma interjeição/praga interrompendo o final de frase "...that dying should | hurt this bloody much" ou seja "...que morrer fosse | doer tão infernalmente"

coolbrowne
Estados Unidos
Local time: 12:59
Falante com língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 24
Grading comment
4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 horas   confiança: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
morrer deveria - ai, (um palavrão de sua escolha) - doer pra (outro palavrão de sua escolha)


Explicação:
morrer deveria - ai, pqp - doer pra caral...

Adriana Maciel
Brasil
Local time: 15:59
Especialista no campo
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

18 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... satan´s hairy black ass - hurt this bloody much.
...com raios diabos-doer tanto assim


Explicação:
... satan´s hairy black ass... To me is or sounds like an idiomatic expression perhaps coming from country people that I compare to '' oh homem! Oh mulher! etc onde vamos...rais te/ vos partam... mas que raios vos parta que isto doi!... as an interjection or an introduction to a question or conversation.
Um exemplo literário:
A lã e a neve: romance‎ - Page 117
Ferreira de Castro - Literary Criticism - 1949 - 413 pages
Rais te parta a ti e aos donos destas térras ! Raios vos partam !» — ia ele
murmurando. Ao mesmo tempo sentía ternura por ela, ao pensar ñas dores que ...
Snippet view - About this book - Add to my library - More editions

manuel seixo
Austrália
Local time: 04:29
Especialista no campo
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Uma idéia :-)

Reference information:
"Como se não bastasse o fato de a morte ser o diabo de tão dolorida."

Esta frase é muito difícil de traduzir! Entendo a expressão "Satan's hairy black ass" apenas como um modo de reforçar a idéia de que a morte dói pra caracas, dar maior força de expressão à frase, tipo quando se usa a F-word.

delveneto
Estados Unidos
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: