Traduções de inglês para português [PRO] Música / Partes de uma guitarra | | inglês termo ou frase: doohickeys | Descrição das partes de uma guitarra.
"Guitars come in two basic flavors: acoustic and electric. From a hardware standpoint, electric guitars have more components and doohickeys than do acoustic guitars".
Entendi que "doohickeys" é o nome que se dá quando não sabemos ou quando esquecemos o nome de algo. Estaria certo, então, uma tradução por "coisa"?? (PT-BR)
Qualquer ajuda será bem-vinda!! |
| | | Resposta selecionada de:
 Beta Cummins Estados Unidos Local time: 04:11
| Grading comment Mais uma vez, muito obrigada, Beta!!
A palavra fugiu da cabeça e só vinha "coisa" mesmo!! =) 4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta |
| |
|
| Entradas de discussão: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confiança:  acordo entre colegas (geral): +2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas. See also: Search millions of term translations |