Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » inglês para português » Expressões/máximas/ditados

the legally loopy soft-porn biz

português translation: indústria pornô (leve) à beira da ilegalidade


17:33 Nov 6, 2009Login or register (free) for more options.
Traduções de inglês para português [PRO]
Art/Literary - Expressões/máximas/ditados
inglês termo ou frase: the legally loopy soft-porn biz
“It was like working for a raving, coked-up madman for nine hours a day.”

—Former Girls Gone Wild employee, referring to GGW brain-brat Joe Francis. Yeah, the legally loopy soft-porn biz is where you want to be for solid career inspiration.

http://www.eonline.com/uberblog/the_awful_truth/b24583_blab_...
Cristina Spohr
Brasil
Local time: 23:59
português tradução:indústria pornô (leve) à beira da ilegalidade
Explicação:
"legally loopy soft-porn biz" = getting away with making pornographic films that just avoid being illegal".
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/75993-legally-... (Nesse link, alguém está explicando as gírias exatamente desse texto)

Resposta selecionada de:

Fausto Machado Tiemann
Brasil
Local time: 23:59
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4 +3indústria pornô (leve) à beira da ilegalidadeFausto Machado Tiemann


  

Respostas


39 mins   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 acordo entre colegas (geral): +3
indústria pornô (leve) à beira da ilegalidade


Explicação:
"legally loopy soft-porn biz" = getting away with making pornographic films that just avoid being illegal".
http://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/75993-legally-... (Nesse link, alguém está explicando as gírias exatamente desse texto)



Fausto Machado Tiemann
Brasil
Local time: 23:59
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Marisa Colb(BR)
13 mins
  -> Obrigado, Marisa!

concordo  imatahan
3 horas
  -> Obrigado, imatahan!

concordo  Adriana Maciel: talvez 'erótica', já que é 'soft-porn'
4 horas
  -> É uma boa, Adriana. Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: