GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Dec 15, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / motores el�ctricos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: João Roque Dias Portugal Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | selector |
| ||
2 +1 | comutador |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
comutador Explanation: See my note to asker. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
commutator selector Explanation: O termo original deve ser "commutator". 1) Se o termo se referir ao interruptor-selector do voltímetro para mudança da escala de medida, então a tradução deverá ser "selector". 2) Se o termo "commutator" se referir ao motor, então a tradução deverá ser "comutador". Tal como a frase é apresentada, eu iria com "selector", mas a colega saberá melhor destrinçar o contexto do original. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.