GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:00 May 11, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 09:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | interruptor de descarga |
| ||
5 | interruptor de contacto |
| ||
4 | termostato de segurança |
|
interruptor de contacto Explanation: São interruptores do tipo disjuntor, que se abrem caso haja super-aquecimento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interruptor de descarga Explanation: Spill is more than contact - it implies vazamento, descarga (dicionario tecnico Ingles-Portugues de maquinas e ferramentas) -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2004-05-11 16:34:38 GMT) -------------------------------------------------- Sorry Flavio, I just saw your comment (which is correct) but I still think that descarga is more germane. Cheers! i |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
termostato de segurança Explanation: :) It is a type of thermostat that stops the fire if the burned gases come into the living area instead of going outside the house. -------------------------------------------------- Note added at 38 mins (2004-05-11 16:38:12 GMT) -------------------------------------------------- Sugiro colocar o original entre parênteses. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.