Diretório global de serviços de tradução ProZ.com
 The translation workplace
KudoZ home » inglês para português » Educação/pedagogia

2nd grade or later

português translation: Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados


REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:2nd grade or later
português tradução:Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados
Digitado por rhandler
Opções
- Contribuir para este registro

14:50 Sep 28, 2005Login or register (free) for more options.
Traduções de inglês para português [PRO]
Social Sciences - Educação/pedagogia
inglês termo ou frase: 2nd grade or later
The question is how to translate "the later" in this case. Thank you.

They're talking about ballet and music lessons for 2nd grade [students] and later.
victorseipke
Estados Unidos
Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados
Explicação:
É como se diria no Brasil
Resposta selecionada de:

rhandler
Brasil
Local time: 00:02
Grading comment
Thank you all very much.
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
5 +2Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantadosrhandler
5 +1crianças de 7-8 anos ou mais velhas
Heloísa Ferdinandt
5a partir da segunda sérieEmilie
5da segunda série (do primeiro grau) em dianteLuiza Modesto
5segundo ano ou mais adiantadossoniaaugusto
5e mais adiantadosAntónio Ribeiro


  

Respostas


3 mins   confiança: Answerer confidence 5/5
e mais adiantados


Explicação:
Eu diria assim, em Pt-Pt.

António Ribeiro
Austrália
Local time: 11:02
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +2
Segundo ano (ou segunda série) ou mais adiantados


Explicação:
É como se diria no Brasil

rhandler
Brasil
Local time: 00:02
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 103
Grading comment
Thank you all very much.

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Indra Sweeney
5 mins
  -> Obrigado, Indra

concordo  Jorge Freire
28 mins
  -> Obrigado, Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confiança: Answerer confidence 5/5
segundo ano ou mais adiantados


Explicação:
Como se tratam de aulas de música e ballet, usa-se "segundo ano". Se estivessem falando do ensino regular, o correto seria "segunda série".

soniaaugusto
Brasil
Local time: 00:02
Especialista no campo
Falante com língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confiança: Answerer confidence 5/5 acordo entre colegas (geral): +1
crianças de 7-8 anos ou mais velhas


Explicação:
Crianças da segunda série ou mais velhas seriam as de 7-8 anos ou mais no Brasil, por exemplo.
Esta é uma questão cultural, o americano quase sempre usa a série escolar para falar da idade da criança, mesmo quando o assunto não está relacionado à escola.



Heloísa Ferdinandt
Estados Unidos
Local time: 20:02
Especialista no campo
Falante com língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 30

Comentários dos colegas sobre esta resposta (e respostas do respondente)
concordo  Luciano Monteiro: Good point. Minha sugestão então seria "a partir de sete anos de idade"
2 horas
  -> Obrigada, Luciano. A idade das crianças na segunda série regular varia, geralmente elas inciam o ano com sete e aniversariam durante o ano letivo. Por isso, num texto traduzido por mim, usaria as duas idades.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
da segunda série (do primeiro grau) em diante


Explicação:
Temos também a segunda série do segundo grau.
Primeiro grau pode ser também primário, segunda série do primário ou do ensino primário.



Luiza Modesto
Brasil
Local time: 01:02
Falante com língua materna: inglês, português
Pontos PRO na categoria: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   confiança: Answerer confidence 5/5
a partir da segunda série


Explicação:
... a partir da segunda série até a penúltima série dos cursos...

... concentra sua carga horária a partir da segunda série do Curso e sua apresenta...

Emilie
Falante com língua materna: português
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.


See also: