Traduções de inglês para português [PRO] Economia | | inglês termo ou frase: BALANCE SHEETS | «Income flows and liabilities are denominated in different currency, thus creating potentially risky BALANCE SHEETS effects.»
O termo mais adequado em português (de Portugal), atendendo a este contexto? |
| | | balanço | Explicação:
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-11-06 20:14:11 GMT) --------------------------------------------------
Manuel:
Até onde me consta e. baseado em minha formação acadêmica como economista e administrador, é balanço mesmo.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2009-11-06 20:14:49 GMT) --------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9... |
| Resposta selecionada de: Flavio Steffen Brasil Local time: 02:47
| Grading comment obrigado! 4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta |
| |
|
| Entradas de discussão: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confiança: acordo entre colegas (geral): +7 | | balance sheets balanço
Explicação:
-------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2009-11-06 20:14:11 GMT) --------------------------------------------------
Manuel:
Até onde me consta e. baseado em minha formação acadêmica como economista e administrador, é balanço mesmo.
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2009-11-06 20:14:49 GMT) --------------------------------------------------
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9...
| Flavio Steffen Brasil Local time: 02:47 Trabalha no campo Falante com língua materna: português Pontos PRO na categoria: 23
|
| | | Notas para o respondente
Consulente obrigado, flávio
|
|
|
|
| |