GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:16 Aug 25, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Banking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Valdez Portugal Local time: 20:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | instituições não-bancárias |
|
instituições não-bancárias Explanation: Definition: Slang for a kind of financial institution that in the 1980s did not meet the legal definition of a commercial bank, and thus avoided the prohibition against branching across state lines. It avoided being classified as a commercial bank by not engaging in one of the two lines of business cited in the law to define commercial banks; demand deposits or commercial loans. It may have offered a range of bank services but engaged in only one of the two activities that legally defined a commercial bank. The non-bank bank loophole was closed by the Competitive Equality Banking Act of 1987. A tradução segundo o Eurodicautom é : instituições não-bancárias -------------------------------------------------- Note added at 1 dia11 horas (2006-08-26 14:35:23 GMT) -------------------------------------------------- "Non-bank institutions frequently acts as suppliers of loans and credit facilities, however they are typically not allowed to take deposits from the general public and have to find other means of funding their operations such as issuing debt instruments." in http://www.investordictionary.com/definition/non-bank.aspx De acordo com http://www.esfgabinete.com/dicionario/ trata-se de INSTITUIÇÕES FINANCEIRAS NÃO MONETÁRIAS: Instituições que não têm capacidade para receber depósitos nem de realizar operações cambiais, e que têm como objectivos a concessão de crédito e prestações de serviços. Exemplos: Sociedades de Factoring, Sociedades de Investimento, Sociedades Financeiras de Corretagem, Sociedades de Leasing. Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.