ProZ.com - Diretório global de serviços de tradução
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » inglês para português » Negócios/comércio (geral)

non-bank bank

português translation: instituições não-bancárias

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
REGISTRO DE GLOSSÁRIO (DERIVADO DA PERGUNTA ABAIXO)
inglês termo ou frase:non-bank bank
português tradução:instituições não-bancárias
Inserido por: Sergio Medina
Opções:
- Contribuir para este registro:
- Include in personal glossary

03:16 Aug 25, 2006
Traduções de inglês para português [ PRO]
Bus/Financial - Negócios/comércio (geral) / Banking
inglês termo ou frase: non-bank bank
Gostaria de saber qual é a tradução do inglês para o português da expressão non-bank bank. Só consegui a explicação em inglês, mas eu queria saber se já existe alguma denominação em português para essa expressão dentro do jargão bancário.
Sergio Medina
Brasil
Local time: 10:11
instituições não-bancárias
Explicação:
Definition: Slang for a kind of financial institution that in the 1980s did not meet the legal definition of a commercial bank, and thus avoided the prohibition against branching across state lines. It avoided being classified as a commercial bank by not engaging in one of the two lines of business cited in the law to define commercial banks; demand deposits or commercial loans. It may have offered a range of bank services but engaged in only one of the two activities that legally defined a commercial bank. The non-bank bank loophole was closed by the Competitive Equality Banking Act of 1987.

A tradução segundo o Eurodicautom é : instituições não-bancárias



--------------------------------------------------
Note added at 1 dia11 horas (2006-08-26 14:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Non-bank institutions frequently acts as suppliers of loans and credit facilities, however they are typically not allowed to take deposits from the general public and have to find other means of funding their operations such as issuing debt instruments."
in http://www.investordictionary.com/definition/non-bank.aspx


De acordo com http://www.esfgabinete.com/dicionario/ trata-se de
INSTITUIÇÕES FINANCEIRAS NÃO MONETÁRIAS:
Instituições que não têm capacidade para receber depósitos nem de realizar operações cambiais, e que têm como objectivos a concessão de crédito e prestações de serviços. Exemplos: Sociedades de Factoring, Sociedades de Investimento, Sociedades Financeiras de Corretagem, Sociedades de Leasing.
Resposta selecionada de:

Susana Valdez
Espanha
Local time: 14:11
Grading comment
4 pontos KudoZ serão concedidos para esta resposta



Resumo de todas as traduções sugeridas
4instituições não-bancárias
Susana Valdez


  

Respostas


1 dia11 horas   confiança: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instituições não-bancárias


Explicação:
Definition: Slang for a kind of financial institution that in the 1980s did not meet the legal definition of a commercial bank, and thus avoided the prohibition against branching across state lines. It avoided being classified as a commercial bank by not engaging in one of the two lines of business cited in the law to define commercial banks; demand deposits or commercial loans. It may have offered a range of bank services but engaged in only one of the two activities that legally defined a commercial bank. The non-bank bank loophole was closed by the Competitive Equality Banking Act of 1987.

A tradução segundo o Eurodicautom é : instituições não-bancárias



--------------------------------------------------
Note added at 1 dia11 horas (2006-08-26 14:35:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Non-bank institutions frequently acts as suppliers of loans and credit facilities, however they are typically not allowed to take deposits from the general public and have to find other means of funding their operations such as issuing debt instruments."
in http://www.investordictionary.com/definition/non-bank.aspx


De acordo com http://www.esfgabinete.com/dicionario/ trata-se de
INSTITUIÇÕES FINANCEIRAS NÃO MONETÁRIAS:
Instituições que não têm capacidade para receber depósitos nem de realizar operações cambiais, e que têm como objectivos a concessão de crédito e prestações de serviços. Exemplos: Sociedades de Factoring, Sociedades de Investimento, Sociedades Financeiras de Corretagem, Sociedades de Leasing.


    Referência: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Susana Valdez
Espanha
Local time: 14:11
Preenche os requisitos
Especialista no campo
Falante da língua materna: português
Pontos PRO na categoria: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Voltar à lista do KudoZ


KudoZ™ translation help
A rede KudoZ é um local onde tradutores e interessados se ajudam mutuamente com traduções ou explicações de termos e frases curtas.



See also: