Walkwaren

Italian translation: merci follate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Walkwaren
Italian translation:merci follate
Entered by: FGHI (X)

14:29 Dec 21, 2006
German to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: Walkwaren
Walkwaren, Strickwaren, Walkjanker, Walkjacke, Hausschuhe, Pullover, Chaussons, Ciabatte, Zapatillas, Puschen, Herrenbekleidung, Kinderbekleidung, Damenbekleidung
FGHI (X)
Local time: 19:19
merci follate
Explanation:
Walken = follare, follatura

cfr: ITS Textile Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2006-12-21 14:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco una definizione per "follatura":
La follatura è un processo di rifinizione laniera assai importante poiché influenza il tatto, l'aspetto e la compattezza del tessuto, sfruttando il fenomeno della feltratura, caratteristico della lana, che riduce le dimensioni del tessuto, in lunghezza ed in larghezza, aumentandone densità, tenacità, spessore, peso unitario ed impenetrabilità agli agenti atmosferici, con infeltrimenti superficiali o profondi variabili in relazione a: durata del trattamento, qualità e struttura del tessuto e delle fibre.
La follatura si effettua prevalentemente su tessuti di lana cardata per ottenere panni e flanelle, a fibra fine, ad una temperatura di 40-45 °C, con umidità intorno al 40% ed in ambiente solitamente basico, più raramente acido o neutro.
http://www.sicurfad.it/demo/mn00b05a.asp

E in tedesco:
Beim Walken, als textiles Ausrüstungsverfahren kommt es zu einer gewünschten und gezielten Verfilzung von textilen Flächen aus Wolle. die abstehenden Schuppen verhaken sich beim Vorgang des Walkens ineinander. Die Fläche verdichtet sich und es kommt zu einem Schrumpfungsprozeß. Dadurch erzielt man ein sehr dichtes und festes Gewebe bzw. Maschenfläche. Das gewünschte Ergebnis wird mit großer mechanischer Einwirkung unter Hitze und Feuchtigkeit und unter Zugabe von Chemikalien erzielt.
http://www.fashion-base.de/Modelexikon/walken.htm
Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 19:19
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4merci follate
Heike Steffens


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
merci follate


Explanation:
Walken = follare, follatura

cfr: ITS Textile Dictionary

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2006-12-21 14:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco una definizione per "follatura":
La follatura è un processo di rifinizione laniera assai importante poiché influenza il tatto, l'aspetto e la compattezza del tessuto, sfruttando il fenomeno della feltratura, caratteristico della lana, che riduce le dimensioni del tessuto, in lunghezza ed in larghezza, aumentandone densità, tenacità, spessore, peso unitario ed impenetrabilità agli agenti atmosferici, con infeltrimenti superficiali o profondi variabili in relazione a: durata del trattamento, qualità e struttura del tessuto e delle fibre.
La follatura si effettua prevalentemente su tessuti di lana cardata per ottenere panni e flanelle, a fibra fine, ad una temperatura di 40-45 °C, con umidità intorno al 40% ed in ambiente solitamente basico, più raramente acido o neutro.
http://www.sicurfad.it/demo/mn00b05a.asp

E in tedesco:
Beim Walken, als textiles Ausrüstungsverfahren kommt es zu einer gewünschten und gezielten Verfilzung von textilen Flächen aus Wolle. die abstehenden Schuppen verhaken sich beim Vorgang des Walkens ineinander. Die Fläche verdichtet sich und es kommt zu einem Schrumpfungsprozeß. Dadurch erzielt man ein sehr dichtes und festes Gewebe bzw. Maschenfläche. Das gewünschte Ergebnis wird mit großer mechanischer Einwirkung unter Hitze und Feuchtigkeit und unter Zugabe von Chemikalien erzielt.
http://www.fashion-base.de/Modelexikon/walken.htm


Heike Steffens
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 61
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search