Exibição padrão: Padronizado / Personalizado / Usar a preferência do proprietário
Fonte: 1 2 3

Associado desde May '08

Idiomas de trabalho:
japonês para inglês


Disponível
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Horário local: ~Fri, Aug 22, 2008
12:07 GMT+9

Alex Farrell
Diligent Research --> Quality Product

Japan / Nativo para: inglês Native in inglês
Contato: Send message through ProZ.com

Willingness
to Work Again

1 Entrada positiva


Tipo de usuário  Autônomo
Serviços  Translation, Subtitling
Especialização
Especializado em:
Governo/políticaTurismo e viagem
Jogos/vídeo games/apostas/cassinoPoesia e literatura
Ciências sociais, sociologia, ética etc.Cinema, filmes, TV, teatro
História
Taxas
japonês para inglês - Taxa: 10.00 15.00 por palavra/JPY 15.00 por hora
Atividade KudoZ   Perguntas respondidas: 2, Perguntas feitas: 1
Blue Board 3 entradas
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experiência Anos de experiência em tradução: 1 Registrado no ProZ.com: Jan 2008. Tornou-se associado em: May 2008
Certificações N/A
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Publicações em fóruns  18 forum posts
URL pessoal, CV/Resume CV/Resume: inglês, japonês
Práticas profissionais Alex Farrell endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais.
Sobre mim

As a Japanese to English translator my areas of expertise are politics, economics, history and culture, though I also work in entertainment, particularly video games and graphic novels. My translations involve diligent research of background information to provide quality products. This means that you, as a client, will be more than satisfied with the delivered product in relation to the fee we agree to.

I am a graduate of the University of Texas at Austin with a B.A. in History, and have been living in Kyoto, Japan for over five years, where I have been studying the Japanese language. I am also currently working on receiving a Masters’ in International Relations, which I am scheduled to complete in 2009.

I look forward to working with you.

I translate:

* Academic papers
(international relations, politics, history, economics and other social sciences)
* Government reports
* News articles
* Travel brochures
* Graphic novels
* Video games
* Movie and television scripts
* Fiction
* Other copy

Notable Projects Available Online

* Government & Politics

Democratic Party of Japan News

Sample Article: "DPJ's International Department Director-General Iwakuni Talks with Myanmar Ambassador on Cyclone Disaster Assistance" - English Translation

- Original Japanese

PowerPoint Presentation for the Cabinet Office used in Connection with the G8 Summit at Lake Toya

"Environment & Energy Technology Roadmap and Diffusion Scenario" - English Translation

- Original Japanese

* Tourism & Travel

Tokyo Midtown "Midtown Loves Summer" Event Information Site

- English Translation

- Original Japanese

Documents on the Creation of Scenic Roadside Views in Hokkaido

"Research on creating a pleasant sightseeing environment" - English and Japanese

"Scenic Landscape Research Unit" - English and Japanese

"On the compatability between Hokkaido's anti-snow road measures and roadside scenery" - English and Japanese





Esse associado ganhou pontos KudoZ por ajudar a traduzir termos por meio do ProZ.com. Clicar em um total de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 4
(All Non-PRO level)

Palavras-chave manga, anime, comics, graphic novels, games, video games, gaming, subtitles, Nintendo, Xbox, GameCube, Game Cube, GBA, Game Boy, Game Boy Advance, GameBoy, GameBoy Advance, PS1, PS2, PlayStation, Play Station, PlayStation 1, PlayStation 2, Play Station 1, Play Station 2, Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Wii, Xbox 360, playstation, Xbox, 360, DS, fiction, books, novels, literature, history, government, politics, Japan, Japanese, Kyoto, Kansai, Osaka, Kobe, Kinki, education, textbooks, tourism, travel, geography, music, social science, sociology, science, astronomy, space, economics, cinema, film, TV, drama, theater, movies, folklore, folk tales, anthropology, archaeology

Esse perfil recebeu 250 visitas no último mês,
de um total de 98 visitantes