Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização

Publicar novo tópico    Não-relevante: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 
 
Fórum
Tópico
Autor
Respostas
Visualizações
Última mensagem
4
247
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Aug 18
58
2,799
14
704
N/A
Jul 23
11
643
31
1,865
0
27
3
348
asr2
08:33
0
69
asr2
08:33
JCD61
Aug 22
12
788
3
516
Henry Dotterer
EQUIPE DO SITE
Aug 9
20
1,916
Frank Zou
Aug 19
7
744
0
111
Konbaz
02:34
0
81
Konbaz
02:34
1
208
Dipalimatkar
Jul 10, 2010
23
11,563
0
150
6
346
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Ir para a página 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149... 150)
QHE
May 4, 2014
2,241
844,063
ysun
Aug 23
31
2,211
Wojciech_
Aug 23
Share Your Translation Tech-Setup    (Ir para a página 1... 2)
23
1,271
0
142
1
502
Michael Schubert
Mar 2, 2010
6
10,398
7
315
PetuPatukka
Sep 2, 2016
6
602
Juliano Martins
Aug 18, 2016
10
1,465
Mike Donlin
EQUIPE DO SITE
May 31
12
1,280
Mike Donlin
EQUIPE DO SITE
Aug 23
10
852
N/A
Aug 23
1
158
0
160
3
463
ghislandi
Aug 23
AnkarayaSamura
Feb 26, 2014
3
1,953
katia01
Aug 23
Sonia Rowland
Jul 7, 2001
17
6,888
N/A
Aug 9
3
225
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Aug 23
4
433
N/A
Aug 21
6
338
Helen Shepelenko
EQUIPE DO SITE
Aug 23
2
228
pechkin88
Aug 22
6
354
"Our payment term is..."    (Ir para a página 1... 2)
18
2,310
Rad-1
Aug 22
0
236
Rad-1
Aug 22
Eugene Gulak
May 24, 2009
46
18,099
ArtusAmak
Aug 20
4
243
ArtusAmak
Aug 22
N/A
Jul 31
9
547
Publicar novo tópico    Não-relevante: Mostrado    Tamanho da fonte: - / + 

= Novas mensagens desde sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= Nenhuma nova mensagem desde sua última visita ( = Mais de 15 mensagens)
= O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)
 


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Ofertas de trabalho
  • Fóruns
  • Multiple search